Ezra 8:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ชั่ง​ของ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​คน​เหล่านั้น​เป็น​เงิน​หก​ร้อย​ห้า​สิบ​ตะลันต์, และ​ถ้วยชาม​ทำ​ด้วย​เงิน​น้ำหนัก​ร้อย​ตะลันต์, และ​ทองคำ​น้ำหนัก​ร้อย​ตะลันต์;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ชั่ง​และ​มอบ​ให้​พวกเขา​ประกอบ​ด้วย เงิน​หนัก​ประมาณ​ยี่สิบสอง​ตัน เครื่องใช้​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน​หนัก​ประมาณ​สาม​ตัน​ครึ่ง และ​ทองคำ​ประมาณ​สาม​ตัน​ครึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้าได้ชั่งใส่มือของเขาเป็นเงิน 22 ตัน และเครื่องใช้ที่ทำด้วยเงิน 100 ใบ หนัก 70 กิโลกรัม และทองคำ 3,400 กิโลกรัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าชั่งน้ำหนักสิ่งต่อไปนี้มอบให้พวกเขา มีเงินหนักประมาณ 22 ตัน เครื่องเงินต่างๆ หนักประมาณ 3.4 ตัน ทองคำหนักประมาณ 3.4 ตัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้ชั่งใส่มือของเขาเป็นเงินหกร้อยห้าสิบตะลันต์ และเครื่องใช้ที่ทำด้วยเงินมีค่าหนึ่งร้อยตะลันต์ และทองคำหนึ่งร้อยตะลันต์
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าได้ชั่งใส่มือของเขาเป็นเงินหกร้อยห้าสิบตะลันต์ และเครื่องใช้ที่ทำด้วยเงินมีค่าหนึ่งร้อยตะลันต์ และทองคำร้อยตะลันต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ชั่ง​และ​มอบ​ให้​เป็น​เงิน 650 ตะลันต์ เครื่อง​ใช้​เครื่อง​เงิน 200 ตะลันต์ ทองคำ 100 ตะลันต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ชั่ง​น้ำหนัก​สิ่ง​ต่อไป​นี้​ให้​พวก​เขา มี​เงิน​หนัก 650 ตะลันต์ เครื่อง​เงิน​ต่าง​ๆ หนัก 100 ตะลันต์ ทองคำ​หนัก 100 ตะลันต์
Thai Tok
ข้าพเจ้า ได้ ชั่ง ใส่ มือ ของ เขา เป็น เงิน หก ร้อย ห้า สิบ ตะ ลันต์ และ เครื่อง ใช้ ที่ ทำ ด้วย เงิน มี ค่า หนึ่ง ร้อย ตะ ลันต์ และ ทองคำ ร้อย ตะ ลันต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าได้ชั่งใส่มือของเขาเป็นเงินหกร้อยห้าสิบตะลันต์ และเครื่องใช้ที่ทำด้วยเงินมีค่าหนึ่งร้อยตะลันต์ และทองคำร้อยตะลันต์