Ezra 8:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ได้​เดินทาง​มา​ถึง​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, และ​ได้​พักอาศัย​อยู่​ที่นั่น​ถึง​สาม​วัน​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ใน​ที่สุด เรา​ก็​มา​ถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม และ​ได้​หยุดพัก​อยู่​ที่นั่น​เป็น​เวลา​สามวัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เรามาถึงเยรูซาเล็มและพักอยู่ที่นั่นสามวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นเรามาถึงเยรูซาเล็มและพักอยู่เป็นเวลาสามวัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เรามาถึงเยรูซาเล็มและพักอยู่ที่นั่นสามวัน
Thai KJV 2003
เรามาถึงเยรูซาเล็มและพักอยู่ที่นั่นสามวัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​มา​ถึง​เยรูซาเล็ม และ​เรา​อยู่​ที่​นั่น 3 วัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​เรา​มา​ถึง​เยรูซาเล็ม​และ​พัก​อยู่​สาม​วัน
Thai Tok
เรา มา ถึง เยรูซา เล็ม และ พัก อยู่ ที่ นั่น สาม วัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เรามาถึงเยรูซาเล็มและพักอยู่ที่นั่นสามวัน