Ezra 9:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คือ​บรรดา​คำ​โอวาท​ที่​พระองค์​ได้​ทรง​บัญญัติ​ไว้​โดย​ผู้ทำ​นาย​และ​คนรับใช้​ทั้งปวง​ของ​พระองค์​ซึ่ง​ทรง​รับสั่ง​ว่า, แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ไป​รับ​เอา​และ​ตั้ง​อาศัย​อยู่​นั้น, เป็น​แผ่น​ดิน​ที่​โสโครก​ด้วย​การ​ประพฤติ​ชั่ว​ลามก​แห่ง​ชาว​ชน​ที่​แผ่น​ดิน​นั้น, ด้วยว่า​เขา​ได้​ให้​แผ่น​ดิน​นั้น​เต็มไปด้วย​ความ​โสโครก​อัน​น่าเกลียด​ของ​เขา​ทั่วไป ตั้งแต่​เขตต์​บน​ตลอด​ถึง​เขตต์​ล่าง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ที่​พระองค์​ได้​ให้​ผ่าน​มา​ทาง​มือ​ของ​พวก​ผู้รับใช้​ของ​พระองค์ คือ​พวก​ผู้พูด​แทน​พระองค์ เมื่อ​พระองค์​พูด​ว่า ‘แผ่นดิน​ที่​พวกเจ้า​กำลัง​เข้า​ไป​เป็น​เจ้าของ คือ​แผ่นดิน​ที่​เคย​เสื่อม​เสีย เนื่องจาก​การ​กระทำ​อัน​ชั่วร้าย​ของ​ประชาชน​ที่​อาศัย​อยู่​ที่นั่น แผ่นดิน​จึง​ถูก​ทำลาย​ไป เพราะ​การ​กระทำ​อัน​น่า​ขยะแขยง​ที่​พวกเขา​ได้​ทำ พวกเขา​ได้​ทำ​ให้​แผ่นดิน​เต็ม​ไปด้วย​การ​กระทำ​อัน​สกปรก​ทั้งหลาย​ของ​พวกเขา​จาก​ด้านนี้​ไป​สุด​อีก​ด้าน​หนึ่ง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ซึ่งพระองค์ได้ทรงบัญชาไว้ โดยผู้เผยพระวจนะผู้รับใช้ของพระองค์ว่า ‘แผ่นดินซึ่งพวกเจ้ากำลังเข้าไปครอบครองนั้นเป็นแผ่นดินมลทิน เนื่องด้วยความมลทินของชนชาติต่างๆ แห่งแผ่นดินเหล่านั้น ด้วยการน่าเกลียดน่าชังของพวกเขา ซึ่งพวกเขาทำให้เต็มไปหมดตั้งแต่ปลายข้างนี้ถึงปลายข้างโน้น ด้วยความมลทินของพวกเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ซึ่งพระองค์ประทานไว้ผ่านทางบรรดาผู้เผยพระวจนะผู้รับใช้ของพระองค์ว่า ‘ดินแดนที่เจ้าจะเข้าครอบครองนั้นเสื่อมทรามไปเพราะมลทินบาปของชาวดินแดนนั้น พวกเขาทำให้ดินแดนแปดเปื้อนมลทินจากสุดเขตด้านหนึ่งจดอีกด้านหนึ่งโดยการประพฤติอันน่าชิงชัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ซึ่งพระองค์ได้ทรงบัญชาไว้ โดยผู้เผยพระวจนะผู้รับใช้ของพระองค์ว่า ‘แผ่นดินซึ่งเจ้ากำลังเข้าไปเพื่อยึดเป็นกรรมสิทธิ์นั้นเป็น แผ่นดินมลทิน ด้วยเหตุความมลทินของชนชาติทั้งหลายแห่งแผ่นดินเหล่านั้น ด้วยการน่าเกลียดน่าชังของเขา ซึ่งเต็มไปหมดตั้งแต่ปลายข้างนี้ถึงปลายข้างโน้น ด้วยความมลทินของเขาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
ซึ่งพระองค์ได้ทรงบัญชาไว้โดยผู้พยากรณ์ผู้รับใช้ของพระองค์ว่า ‘แผ่นดินซึ่งเจ้ากำลังเข้าไปเพื่อยึดเป็นกรรมสิทธิ์นั้น เป็นแผ่นดินมลทินด้วยความโสโครกของชนชาติทั้งหลายในแผ่นดินเหล่านั้น ด้วยการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนของเขา ซึ่งเต็มไปหมดตั้งแต่ปลายข้างนี้ถึงปลายข้างโน้น ด้วยความมลทินของเขาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ซึ่ง​พระ​องค์​บัญชา​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ซึ่ง​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ว่า ‘แผ่น​ดิน​ที่​เจ้า​กำลัง​เข้า​ไป​ยึด​ครอง เป็น​แผ่น​ดิน​ที่​ไม่​บริสุทธิ์​ด้วย​มลทิน​ของ​ประชาชน​ใน​แผ่น​ดิน​เหล่า​นั้น ด้วย​การ​กระทำ​อัน​น่า​รังเกียจ​ของ​พวก​เขา​ทั่ว​ทั้ง​แผ่น​ดิน​ด้วย​บาป​ของ​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ซึ่ง​พระองค์​ให้​ไว้​ผ่าน​ทาง​พวก​ผู้​เผย​พระวจนะ​ผู้​รับใช้​ของ​พระองค์​ว่า ‘ดินแดน​ที่​เจ้า​จะ​เข้า​ครอบครอง​นั้น​เสื่อม​ทราม​ไป​เพราะ​มลทิน​บาป​ของ​ประชาชน​ที่​นั่น พวก​เขา​ทำ​ให้​ดินแดน​แปดเปื้อน​มลทิน​จาก​สุด​เขต​ด้าน​หนึ่ง​จด​อีก​ด้าน​หนึ่ง​โดย​การ​ประพฤติ​ที่​น่า​รังเกียจ
Thai Tok
ซึ่ง พระองค์ ได้ ทรง บัญชา ไว้ โดย ผู้ พยากรณ์ ผู้ รับ ใช้ ของ พระองค์ ว่า ` แผ่นดิน ซึ่ง เจ้า กำลัง เข้าไป เพื่อ ยึด เป็น กรรมสิทธิ์ นั้น เป็น แผ่นดิน มลทิน ด้วย ความ โสโครก ของ ชน ชาติ ทั้งหลาย ใน แผ่นดิน เหล่า นั้น ด้วย การก ระ ทำ อัน น่า สะอิดสะเอียน ของ เขา ซึ่ง เต็ม ไป หมด ตั้งแต่ ปลาย ข้าง นี้ ถึง ปลาย ข้าง โน้น ด้วย ความ มลทิน ของ เขา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ซึ่งพระองค์ได้ทรงบัญชาไว้โดยผู้พยากรณ์ผู้รับใช้ของพระองค์ว่า `แผ่นดินซึ่งเจ้ากำลังเข้าไปเพื่อยึดเป็นกรรมสิทธิ์นั้น เป็นแผ่นดินมลทินด้วยความโสโครกของชนชาติทั้งหลายในแผ่นดินเหล่านั้น ด้วยการกระทำอันน่าสะอิดสะเอียนของเขา ซึ่งเต็มไปหมดตั้งแต่ปลายข้างนี้ถึงปลายข้างโน้น ด้วยความมลทินของเขาทั้งหลาย