Ezra 9:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้าหากพวกข้าพเจ้ายังซ้ำล่วงพระบัญญัติของพระองค์, โดยยอมปะปนแต่งงานรับเป็นผัวเมียกัน, เข้าส่วนกันกับคนที่เคยประพฤติชั่วลามกต่างๆ นั้น? ก็มิเป็นการสมควรที่พระองค์จะทรงเคืองพระทัย, จนพระองค์จะทรงล้างผลาญพวกข้าพเจ้าเสียไม่ให้มีเหลือเลยหรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรายังจะกลับไปหักข้อบัญญัติของพระองค์อีกหรือ เรายังจะไปแต่งงานกับชนชาติต่างๆที่ทำสิ่งน่าขยะแขยงเหล่านี้อีกหรือ ถ้าทำอย่างนั้น พระองค์คงจะโกรธเรา และทำลายเราจนไม่มีใครเหลือรอดเลยสักคนใช่ไหมพระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สมควรที่พวกข้าพระองค์จะละเมิดพระบัญญัติของพระองค์อีก และเข้าแต่งงานกับชนชาติทั้งหลายผู้ประพฤติสิ่งน่าเกลียดน่าชังเหล่านี้หรือ? พระองค์จะไม่กริ้วต่อพวกข้าพระองค์ จนพระองค์ผลาญข้าพระองค์ทั้งหลายเสีย จนไม่มีคนที่เหลืออยู่และไม่มีใครรอดได้เลยหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก็แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายยังจะละเมิดพระบัญชาของพระองค์ และไปแต่งงานกับชนชาติที่ยึดถือธรรมเนียมปฏิบัติอันน่าชิงชังเช่นนั้นอีกหรือ? มีหรือที่พระองค์จะไม่ทรงพระพิโรธจนทำลายล้างข้าพระองค์ทั้งหลายไม่ให้เหลือรอดแม้แต่คนหยิบมือเดียว?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สมควรที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะหัก พระบัญญัติของพระองค์อีก และเข้าแต่งงานกับชนชาติทั้งหลายผู้ประพฤติ สิ่งน่าเกลียดน่าชังเหล่านี้หรือ พระองค์จะไม่ทรงกริ้วต่อข้าพระองค์ทั้งหลาย จนพระองค์ผลาญข้าพระองค์ทั้งหลายเสีย จนไม่มีคนที่เหลืออยู่และไม่มีใครรอดได้เลยหรือ
Thai KJV 2003
สมควรที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะฝ่าฝืนพระบัญญัติของพระองค์อีก และเข้าเกี่ยวดองด้วยการแต่งงานกับชนชาติทั้งหลายที่กระทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนเหล่านี้หรือ พระองค์จะไม่ทรงกริ้วต่อข้าพระองค์ทั้งหลายจนพระองค์ผลาญข้าพระองค์ทั้งหลายเสีย จนไม่มีคนที่เหลืออยู่และไม่มีใครรอดได้เลยหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเรายังจะขัดต่อกฎบัญญัติของพระองค์ และแต่งงานกับชนชาติที่กระทำสิ่งอันน่ารังเกียจอยู่อีกหรือ พระองค์จะไม่กริ้วพวกเราจนกว่าพระองค์จะทำให้พวกเราพินาศ จนไม่ให้มีผู้ใดมีชีวิตเหลืออยู่หรือหนีรอดไปได้อย่างนั้นหรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก็แล้วเรายังจะละเมิดคำสั่งของพระองค์อีก และแต่งงานกับชนชาติที่ประพฤติสิ่งที่น่ารังเกียจเช่นนั้นหรือ พระองค์จะไม่โกรธจนทำลายล้างพวกเราไม่ให้เหลือรอดเลยหรือ
Thai Tok
สมควร ที่ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จะ ฝ่าฝืน พระ บัญญัติ ของ พระองค์ อีก และ เข้า เกี่ยวดอง ด้วย การ แต่งงาน กับ ชน ชาติ ทั้งหลาย ที่ กระทำ สิ่ง ที่ น่า สะอิดสะเอียน เหล่า นี้ หรือ พระองค์ จะ ไม่ ทรง กริ้ว ต่อ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย จน พระองค์ ผลาญ ข้าพระ องค์ ทั้งหลาย เสีย จน ไม่ มีค น ที่ เหลือ อยู่ และ ไม่ มี ใคร รอด ได้ เลย หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สมควรที่ข้าพระองค์ทั้งหลายจะฝ่าฝืนพระบัญญัติของพระองค์อีก และเข้าเกี่ยวดองด้วยการแต่งงานกับชนชาติทั้งหลายที่กระทำสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนเหล่านี้หรือ พระองค์จะไม่ทรงกริ้วต่อข้าพระองค์ทั้งหลายจนพระองค์ผลาญข้าพระองค์ทั้งหลายเสีย จนไม่มีคนที่เหลืออยู่และไม่มีใครรอดได้เลยหรือ