Ezra 9:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เมื่อ​ข้าพ​เจ้า​ได้ยิน​ได้​ฟัง​ดังนั้น. ข้าพ​เจ้า​ได้​ฉีก​เสื้อ​และ​ผ้าห่ม​เสีย, และ​ได้​ถอน​ผม​และ​หนวด​เสีย, และ​ได้​นั่งลง​มี​ใจ​สะดุ้ง​หวาดหวั่น​ไหว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เรื่อง​นี้ ข้าพเจ้า​ได้​ฉีก​ทั้ง​เสื้อ​และ​เสื้อคลุม​ของ​ข้าพเจ้า และ​ดึง​ผม​และ​เครา​ของ​ตัวเอง แล้ว​นั่ง​ตกตะลึง​อย่าง​มาก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้ ข้าพเจ้าก็ฉีกเสื้อทั้งเสื้อคลุมของข้าพเจ้า และทึ้งผมออกจากศีรษะและทึ้งหนวดเคราของข้าพเจ้า และนั่งลงตะลึงอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินเช่นนี้ก็ฉีกเสื้อผ้าทึ้งผมทึ้งหนวด และนั่งลงด้วยความตระหนกตกใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้ ข้าพเจ้าก็ฉีกเสื้อของข้าพเจ้าทั้งเสื้อคลุมของข้าพเจ้า และทึ้งผมออกจากศีรษะของข้าพเจ้าและทึ้งหนวดเครา และนั่งลงตะลึงอยู่
Thai KJV 2003
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้ ข้าพเจ้าก็ฉีกเสื้อของข้าพเจ้าทั้งเสื้อคลุมของข้าพเจ้า และทึ้งผมออกจากศีรษะของข้าพเจ้าและทึ้งหนวดเครา และนั่งลงตะลึงอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทันที​ที่​ข้าพเจ้า​ทราบ​เรื่อง ข้าพเจ้า​ก็​ฉีก​เสื้อ​ผ้า​และ​เสื้อ​คลุม​ของ​ข้าพเจ้า ทึ้ง​ผม​และ​เครา​ของ​ข้าพเจ้า และ​นั่ง​ตก​ตะลึง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ข้าพเจ้า​ได้ยิน​เช่น​นี้​ก็​ฉีก​เสื้อผ้า​ทึ้ง​ผม​ทึ้ง​หนวด และ​นั่ง​ลง​อย่าง​ตระหนก​ตกใจ
Thai Tok
เมื่อ ข้าพเจ้า ได้ยิน อย่าง นี้ ข้าพเจ้า ก็ ฉีก เสื้อ ของ ข้าพเจ้า ทั้ง เสื้อ คลุม ของ ข้าพเจ้า และ ทึ้ง ผม ออก จาก ศีรษะ ของ ข้าพเจ้า และ ทึ้ง หนวด เครา และ นั่ง ลง ตะลึง อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อข้าพเจ้าได้ยินอย่างนี้ ข้าพเจ้าก็ฉีกเสื้อของข้าพเจ้าทั้งเสื้อคลุมของข้าพเจ้า และทึ้งผมออกจากศีรษะของข้าพเจ้าและทึ้งหนวดเครา และนั่งลงตะลึงอยู่