Galatians 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ข้าพ​เจ้า​ไม่ได้​รับ​กิตติ​คุณ​นั้น​จาก​มนุษย์, หรือไม่​มี​มนุษย์​คน​ใด​ได้​สอน​ให้​ข้าพ​เจ้า แต่​ข้าพ​เจ้า​ได้รับ​กิตติ​คุณ​นั้น​โดย​ที่​พระ​เยซู​คริสต์​ได้​ทรง​สำแดง​แก่​ข้าพ​เจ้า.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ไม่มี​มนุษย์​คนไหน​สอน​ผม​หรือ​ให้​ผม​มา แต่​ผม​ได้​มา​จาก​พระเยซูคริสต์​โดยตรง ตอนที่​พระองค์​มา​ปรากฏ​ตัว​ให้​ผมเห็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีใครสอนข้าพเจ้า แต่พระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนี้จากมนุษย์คนใดหรือมีคนมาสอน แต่รับการทรงสำแดงจากพระเยซูคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีมนุษย์คนใดสอนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้รับข่าวประเสริฐนั้น โดยพระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้า
Thai KJV 2003
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีมนุษย์คนใดสอนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้รับข่าวประเสริฐนั้นโดยพระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​รับ​รู้​มา​จาก​มนุษย์​คนใด ไม่​มี​ใคร​สอน​ข้าพเจ้า แต่​พระ​เยซู​คริสต์​เป็น​ผู้เผย​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​รับ​ข่าว​ประเสริฐ​นี้​จาก​มนุษย์​คน​ใด​หรือ​มี​คน​มา​สอน แต่​ได้​รับ​โดย​การ​เปิดเผย​จาก​พระเยซู​คริสต์
Thai Tok
เพราะว่า ข้าพเจ้า ไม่ ได้ รับ ข่าว ประเสริฐ นั้น จาก มนุษย์ ไม่ มี มนุษย์ คน ใด สอน ข้าพเจ้า แต่ ข้าพเจ้า ได้ รับ ข่าว ประเสริฐ นั้น โดย พระ เยซู คริสต์ ทรง สำแดง แก่ ข้าพเจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าข้าพเจ้าไม่ได้รับข่าวประเสริฐนั้นจากมนุษย์ ไม่มีมนุษย์คนใดสอนข้าพเจ้า แต่ข้าพเจ้าได้รับข่าวประเสริฐนั้นโดยพระเยซูคริสต์ทรงสำแดงแก่ข้าพเจ้า