Galatians 1:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​ประหลาด​ใจ​นัก​ที่​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ได้​มี​ใจ​รวนเร​ผิน​หน้า​หนี​โดยเร็ว​จาก​พระ​องค์​ผู้​ได้​ทรง​เรียก​ท่าน​ให้​เข้า​ใน​พระ​คุณ​ของ​พระ​คริสต์, และ​ได้​ไป​หา​กิตติ​คุณ​อื่น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​งง​มากเลย ที่​ยัง​ไม่​ทันไร​พวกคุณ​ก็​ทิ้ง​พระเจ้า​ผู้ที่​ได้​เรียก​คุณ​มา​ด้วย​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระคริสต์ แล้ว​หัน​ไป​ติดตาม​ข่าวดี​อันอื่น​เสียแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้ารู้สึกประหลาดใจที่พวกท่านด่วนละทิ้งพระองค์ผู้ซึ่งทรงเรียกท่านมาโดยพระคุณของพระคริสต์ และหันไปหาข่าวประเสริฐอื่นเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้าประหลาดใจที่ท่านทั้งหลายทิ้งพระองค์ผู้ทรงเรียกท่านโดยพระคุณของพระคริสต์ไปอย่างรวดเร็ว และหันไปหาข่าวประเสริฐอื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้ารู้สึกประหลาดใจ ที่พวกท่านพากันละทิ้งพระองค์ไปอย่างรวดเร็ว พระองค์ทรงเรียกท่านมาโดยพระคุณของพระคริสต์ แต่ท่านกลับหันไปหาข่าวประเสริฐอื่นเสีย
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าประหลาดใจนักที่ท่านทั้งหลายได้ผินหน้าหนีโดยเร็วจากพระองค์ ผู้ได้ทรงเรียกท่านให้เข้าในพระคุณของพระคริสต์ และได้ไปหาข่าวประเสริฐอื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​แปลกใจ​ที่​ท่าน​ด่วน​เอาใจ​ออก​ห่าง​จาก​พระ​องค์ ผู้​ได้​เรียก​ท่าน​โดย​พระ​คุณ​ของ​พระ​คริสต์ และ​ท่าน​กลับ​ไป​เชื่อ​ข่าว​ประเสริฐ​ที่​แตกต่าง​ออก​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​ประหลาด​ใจ​ที่​พวก​ท่าน​ทิ้ง​พระองค์ ผู้​เรียก​ท่าน​ให้​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​พระคุณ​ของ​พระคริสต์​ไป​อย่าง​รวดเร็ว และ​หัน​ไป​หา​ข่าว​ประเสริฐ​อื่น
Thai Tok
สาเหตุ ที่ เปา โลเขียนจด หมาย นี้ ข้าพเจ้า ประหลาด ใจ นัก ที่ ท่าน ทั้งหลาย ได้ ผิน หน้า หนี โดย เร็ว จาก พระองค์ ผู้ ได้ ทรง เรียก ท่าน ให้ เข้า ใน พระ คุณ ของ พระ คริสต์ และ ได้ ไป หา ข่าว ประเสริฐ อื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าประหลาดใจนักที่ท่านทั้งหลายได้ผินหน้าหนีโดยเร็วจากพระองค์ ผู้ได้ทรงเรียกท่านให้เข้าในพระคุณของพระคริสต์ และได้ไปหาข่าวประเสริฐอื่น