Galatians 2:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ภาย​หลัง​ล่วง​ไป​ได้​สิบ​สี่​ปี, ข้าพ​เจ้า​กับ​บา​ระ​นา​บา​ได้​ขึ้น​ไป​ยัง​กรุง​ยะ​รู​ซาเลม​อีก, และ​พา​ติ​โต​ไป​ด้วย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิบสี่​ปี​ต่อมา ผม​ได้​กลับ​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีก​ครั้งหนึ่ง พร้อมกับ​บารนาบัส​และ​ได้​พา​ทิตัส​ไป​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
สิบสี่ปีต่อมา ข้าพเจ้ากับบารนาบัสได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มอีก และพาทิตัสไปด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สิบสี่ปีต่อมาข้าพเจ้าไปที่กรุงเยรูซาเล็มอีกพร้อมกับบารนาบัส ข้าพเจ้าพาทิตัสไปด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สิบสี่ปีต่อมา ข้าพเจ้ากับบารนาบัสได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มอีก และพาทิตัสไปด้วย
Thai KJV 2003
แล้วสิบสี่ปีต่อมา ข้าพเจ้ากับบารนาบัสได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มอีกและพาทิตัสไปด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิบ​สี่​ปี​ต่อ​มา ข้าพเจ้า​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม​อีก โดย​ที่​ครั้ง​นี้​มี​บาร์นาบัส​ไป​ด้วย และ​ได้​พา​ทิตัส​เดิน​ทาง​ไป​พร้อม​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สิบ​สี่​ปี​ต่อ​มา ข้าพเจ้า​ไป​ที่​เยรูซาเล็ม​อีก​พร้อม​กับ​บารนาบัส และ​พา​ทิตัส​ไป​ด้วย
Thai Tok
เปาโล บา ร นาบัส และ ทิตัส ที่ เยรูซา เล็ม แล้ว สิบ สี่ ปี ต่อ มา ข้าพเจ้า กับ บา ร นา บัสได้ ขึ้น ไป ยัง กรุง เยรูซา เล็ม อีก และ พา ทิตัส ไป ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วสิบสี่ปีต่อมา ข้าพเจ้ากับบารนาบัสได้ขึ้นไปยังกรุงเยรูซาเล็มอีกและพาทิตัสไปด้วย