Galatians 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​คน​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​พึ่ง​การ​ประพฤติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ก็​ถูก​แช่ง​สาป​แล้ว, เพราะ​มี​คำ​เขียน​ไว้​แล้ว​ว่า, ทุก​คน​ที่​มิได้​ประพฤติ​ตาม​ทุก​ข้อ​ซึ่ง​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​พระ​บัญญัติ​นั้น ก็​ถูก​แช่ง​สาป​อยู่​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คน​ที่​พึ่ง​การ​ทำ​ตาม​กฎ​จะ​ตก​อยู่​ภายใต้​คำ​สาปแช่ง เพราะ​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​กฎ​ทุกข้อ​ที่​เขียน​ไว้​ตลอดเวลา ก็​จะ​ตก​อยู่​ภายใต้​คำ​สาปแช่ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าคนทั้งหลายซึ่งพึ่งการประพฤติตามธรรมบัญญัติ ก็ถูกสาปแช่ง เพราะพระคัมภีร์เขียนไว้ว่า “ทุกคนที่ไม่ได้ประพฤติตามข้อความทุกข้อที่เขียนไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติก็ถูกสาปแช่ง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนทั้งปวงที่พึ่งการทำตามบทบัญญัติก็ถูกสาปแช่ง เพราะมีเขียนไว้ว่า “ขอแช่งทุกคนที่ไม่ปฏิบัติตามทุกสิ่งที่เขียนไว้ในหนังสือบทบัญญัติ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าคนทั้งหลายซึ่งพึ่งการประพฤติตามธรรมบัญญัติ ก็ถูกแช่งสาป เพราะพระคัมภีร์เขียนไว้ว่า ทุกคนที่มิได้ประพฤติตามข้อความทุกข้อ ที่เขียนไว้ในหนังสือธรรมบัญญัติก็ถูกแช่งสาป
Thai KJV 2003
เพราะว่าคนทั้งหลายซึ่งพึ่งการกระทำตามพระราชบัญญัติก็ถูกสาปแช่ง เพราะมีคำเขียนไว้ว่า ‘ทุกคนที่มิได้ประพฤติตามทุกข้อความที่เขียนไว้ในหนังสือพระราชบัญญัติก็ถูกสาปแช่ง’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​พึ่ง​การ​ประพฤติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ก็​ถูก​แช่ง​สาป เพราะ​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ทุก​คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​ทุก​ข้อ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ต่อ​ไป​เรื่อยๆ ก็​ถูก​แช่งสาป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​พึ่ง​การ​ทำ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ก็​ถูก​สาป​แช่ง เพราะ​มี​เขียน​ไว้​ว่า “ขอ​แช่ง​ทุก​คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​กฎ​บัญญัติ”
Thai Tok
ผู้ ที่พึ่ง พระราชบัญญัติ ก็ ถูก สาป แช่ง เพราะว่า คน ทั้งหลาย ซึ่ง พึ่ง การก ระ ทำ ตาม พระราชบัญญัติ ก็ ถูก สาป แช่ง เพราะ มี คำ เขียน ไว้ ว่า ` ทุก คน ที่ มิได้ ประพฤติ ตาม ทุก ข้อความ ที่ เขียน ไว้ ใน หนังสือ พระราชบัญญัติ ก็ ถูก สาป แช่ง '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าคนทั้งหลายซึ่งพึ่งการประพฤติตามพระราชบัญญัติก็ถูกสาปแช่ง เพราะมีคำเขียนไว้ว่า `ทุกคนที่มิได้ประพฤติตามทุกข้อความที่เขียนไว้ในหนังสือพระราชบัญญัติก็ถูกสาปแช่ง'