Galatians 3:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ถ้า​จะ​ได้​มฤดก​นั้น​โดย​พระ​บัญญัติ, ก็​ไม่ใช่​ได้​โดย​คำ​สัญญา แต่​พระ​เจ้า​ได้​ทรง​โปรด​ประทาน​มฤดก​นั้น​ให้​แก่​อับ​รา​ฮาม​โดย​คำ​สัญญา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​ถ้า​การ​ที่​จะ​ได้รับ​มรดก​นี้​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ ก็​แสดง​ว่า​ไม่ได้​ขึ้น​อยู่​กับ​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า แต่​ความจริง​แล้ว พระเจ้า​ได้​ให้​มรดก​นี้​เปล่าๆ​กับ​อับราฮัม​โดย​ผ่าน​ทาง​คำ​สัญญา​ของ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าถ้าได้รับมรดกโดยธรรมบัญญัติ ก็ไม่ใช่ได้โดยพระสัญญาอีกต่อไป แต่พระเจ้าประทานมรดกนั้นให้แก่อับราฮัมโดยพระสัญญา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะหากการรับมรดกขึ้นกับบทบัญญัติก็ไม่ได้ขึ้นกับพระสัญญาอีกต่อไป แต่โดยพระคุณของพระองค์ พระเจ้าประทานมรดกแก่อับราฮัมผ่านทางพระสัญญา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าถ้าได้รับมรดกโดยธรรมบัญญัติ ก็ไม่ใช่ได้โดยพระสัญญาอีกต่อไป แต่พระเจ้าทรงโปรดประทานมรดกนั้นให้แก่อับราฮัมโดยพระสัญญา
Thai KJV 2003
เพราะว่าถ้าได้รับมรดกโดยพระราชบัญญัติ ก็ไม่ใช่ได้โดยพระสัญญาอีกต่อไป แต่พระเจ้าทรงโปรดประทานมรดกนั้นให้แก่อับราฮัมโดยพระสัญญา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ด้วย​ว่า​ถ้า​การ​รับ​มรดก​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ​บัญญัติ​แล้ว ก็​ไม่​ขึ้น​อยู่​กับ​พระ​สัญญา​อีก แต่​พระ​เจ้า​ได้​ให้​แก่​อับราฮัม​ทาง​พระ​สัญญา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​ถ้า​การ​รับ​มรดก​ขึ้น​อยู่​กับ​กฎ​บัญญัติ​ก็​ไม่​ได้​ขึ้น​กับ​สัญญา​อีก​ต่อ​ไป แต่​โดย​พระคุณ​ของ​พระองค์ พระเจ้า​มอบ​มรดก​แก่​อับราฮัม​ผ่าน​ทาง​สัญญา​ของ​พระองค์
Thai Tok
เพราะว่า ถ้า ได้ รับ มรดก โดย พระราชบัญญัติ ก็ ไม่ ใช่ ได้โดย พระ สัญญา อีก ต่อ ไป แต่ พระเจ้า ทรง โปรด ประทาน มรดก นั้น ให้ แก่ อับ รา ฮัมโดย พระ สัญญา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าถ้าได้รับมรดกโดยพระราชบัญญัติ ก็ไม่ใช่ได้โดยพระสัญญาอีกต่อไป แต่พระเจ้าทรงโปรดประทานมรดกนั้นให้แก่อับราฮัมโดยพระสัญญา