Galatians 3:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เมื่อความเชื่อยังไม่มา, เราทั้งหลายถูกพระบัญญัติกักตัวเราไว้, จนความเชื่อที่จะสำแดงให้ปรากฏภายหลังนั้นมาถึงแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ก่อนที่ความซื่อสัตย์นั้นจะมาถึง เราได้ถูกขังไว้อย่างนักโทษภายใต้กฎ จนกว่าพระเจ้าจะแสดงความซื่อสัตย์นั้นให้เห็น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ก่อนที่ความเชื่อมานั้น เราถูกธรรมบัญญัติจองจำไว้ ถูกกักบริเวณไว้จนความเชื่อจะปรากฏ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ก่อนที่ความเชื่อนี้จะมีมา เราตกเป็นนักโทษของบทบัญญัติ ถูกกักขังไว้จนกว่าความเชื่อจะถูกเปิดเผย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ก่อนที่ความเชื่อมานั้น เราถูกธรรมบัญญัติกักตัวไว้ ถูกกั้นเขตไว้จนความเชื่อจะปรากฏ
Thai KJV 2003
แต่ก่อนที่ความเชื่อมานั้น เราถูกพระราชบัญญัติกักตัวไว้ ถูกกั้นเขตไว้จนความเชื่อจะปรากฏภายหลัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ก่อนที่ความเชื่อจะมาถึง เราถูกกักขังอยู่ภายใต้กฎบัญญัติ จนกระทั่งความเชื่อถูกเปิดเผยออกมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ก่อนที่ความเชื่อ นี้จะมีมา เราได้ตกเป็นนักโทษของกฎบัญญัติ ถูกขังไว้จนความเชื่อนั้นจะถูกเปิดเผย
Thai Tok
แต่ ก่อน ที่ ความ เชื่อ มา นั้น เรา ถูก พระราชบัญญัติ กักตัว ไว้ ถูก กั้น เขต ไว้ จน ความ เชื่อ จะ ปรากฏ ภายหลัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ก่อนที่ความเชื่อมานั้น เราถูกพระราชบัญญัติกักตัวไว้ ถูกกั้นเขตไว้จนความเชื่อจะปรากฏภายหลัง