Galatians 3:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ทั้ง​หลาย​ขาด​ความคิด​อย่าง​นั้น​ทีเดียว​หรือ เมื่อ​เริ่ม​ขึ้นมา​ด้วย​พระ​วิญญาณ​แล้ว, บัดนี้​ท่าน​จะ​อาศัย​เนื้อ​หนัง​เพื่อ​ทำ​ให้​สำเร็จ​การ​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​คุณ​ถึง​โง่​อย่างนี้ คุณ​ได้​เริ่มต้น​ชีวิต​ใน​พระคริสต์​ด้วย​พระวิญญาณ แล้ว​ตอนนี้​คุณ​คิดว่า​คุณ​จะ​ทำ​ให้​มัน​สำเร็จ​ด้วย​พลัง​อำนาจ​ของ​คุณเอง​อย่าง​นั้น​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทั้งหลายเขลาถึงเพียงนั้นทีเดียวหรือ? พวกท่านเริ่มต้นด้วยพระวิญญาณ แต่จะจบลงด้วยเนื้อหนังกระนั้นหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านโง่เขลาปานนี้หรือ? หลังจากที่เริ่มต้นด้วยพระวิญญาณ บัดนี้ท่านกำลังพยายามบรรลุจุดหมายของท่านด้วยการขวนขวายของมนุษย์หรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านเขลาถึงเพียงนั้นทีเดียวหรือ เมื่อท่านเริ่มต้นมาด้วยพระวิญญาณแล้ว บัดนี้ท่านจะจบลงด้วยเนื้อหนังหรือ
Thai KJV 2003
ท่านเขลาถึงเพียงนั้นทีเดียวหรือ เมื่อท่านเริ่มต้นด้วยพระวิญญาณแล้ว บัดนี้ท่านจะให้สำเร็จด้วยเนื้อหนังหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​โง่เขลา​เช่น​นั้น​เชียว​หรือ ท่าน​เริ่ม​ต้น​โดย​พระ​วิญญาณ แล้ว​ท่าน​พยายาม​จะ​บรรลุ​ถึง​เป้าหมาย​โดย​ความ​สามารถ​ของ​มนุษย์​อย่าง​นั้น​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​โง่​เขลา​ปาน​นี้​หรือ หลังจาก​ที่​เริ่ม​ต้น​ด้วย​พระวิญญาณ ตอน​นี้​ท่าน​พยายาม​จะ​ทำ​ให้​สำเร็จ​ด้วย​เนื้อ​หนัง​หรือ
Thai Tok
ท่าน เขลา ถึง เพียงนั้น ทีเดียว หรือ เมื่อ ท่าน เริ่ม ต้น ด้วย พระ วิญญาณ แล้ว บัดนี้ ท่าน จะ ให้ สำเร็จ ด้วย เนื้อ หนัง หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเขลาถึงเพียงนั้นทีเดียวหรือ เมื่อท่านเริ่มต้นด้วยพระวิญญาณแล้ว บัดนี้ท่านจะให้สำเร็จด้วยเนื้อหนังหรือ