Galatians 4:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​ดังนั้น​ข้าพ​เจ้า​กลับ​เป็น​ศัตรู​ของ​ท่าน เพราะ​ข้าพ​เจ้า​ได้​ทำ​ตรง​ไป​ตรง​มา​กับ​ท่าน​หรือ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ตอนนี้​ผม​กลาย​เป็น​ศัตรู​ของ​คุณ เพราะ​ผม​พูด​ความจริง​กับ​คุณ​หรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บัดนี้ ข้าพเจ้าได้กลายเป็นศัตรูของท่านทั้งหลาย เพราะข้าพเจ้าบอกท่านทั้งหลายอย่างตรงไปตรงมาหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บัดนี้ข้าพเจ้าได้กลายเป็นศัตรูของท่านเพราะบอกความจริงแก่ท่านหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าได้กลายเป็นศัตรูของท่าน เพราะข้าพเจ้าบอกท่านอย่างตรงไปตรงมาหรือ
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าจึงได้กลายเป็นศัตรูของท่านเพราะข้าพเจ้าบอกความจริงแก่ท่านหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​กลาย​เป็น​ศัตรู​ของ​ท่าน เพราะ​ข้าพเจ้า​บอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอน​นี้​ข้าพเจ้า​กลาย​เป็น​ศัตรู​ของ​ท่าน เพราะ​บอก​ความ​จริง​กับ​ท่าน​หรือ
Thai Tok
ข้าพเจ้า จึง ได้ กลาย เป็น ศัตรู ของ ท่าน เพราะ ข้าพเจ้า บอก ความ จริง แก่ ท่าน หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าจึงได้กลายเป็นศัตรูของท่านเพราะข้าพเจ้าบอกความจริงแก่ท่านหรือ