Galatians 4:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​บุตร​ที่​เกิด​แต่​หญิง​ทาสี​นั้น​ก็​บังเกิด​ตาม​เนื้อ​หนัง ฝ่าย​บุตร​ที่​เกิด​แต่​หญิง​ที่​เป็น​ไทย​นั้น​บังเกิด​ตาม​คำ​สัญญา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​ทาส​นั้น​เกิด​ตาม​ธรรมชาติ แต่​ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​อิสระ​นั้น​เกิด​จาก​คำ​สัญญา​ของ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุตรที่เกิดจากหญิงทาสนั้นก็เกิดตามปกติ แต่บุตรที่เกิดจากหญิงที่เป็นไทนั้นเกิดตามพระสัญญา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บุตรจากหญิงที่เป็นทาสเกิดตามปกติธรรมดา ส่วนบุตรจากหญิงที่เป็นไทเกิดตามพระสัญญา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรที่เกิดจากหญิงทาสนั้นก็เกิดตามธรรมดา แต่ส่วนบุตรที่เกิดจากหญิงที่เป็นไทนั้น เกิดตามพระสัญญา
Thai KJV 2003
บุตรที่เกิดจากหญิงทาสีนั้นก็เกิดตามเนื้อหนัง แต่ส่วนบุตรที่เกิดจากหญิงที่เป็นไทนั้นเกิดตามพระสัญญา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บุตร​ที่​เกิด​จาก​หญิง​ทาส​เกิด​ขึ้น​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​มนุษย์ และ​บุตร​ที่​เกิด​จาก​หญิง​ที่​เป็น​อิสระ​เกิด​จาก​พระ​สัญญา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​ทาส​เกิด​ตาม​เนื้อ​หนัง ส่วน​ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​ไท​เกิด​ตาม​สัญญา​ของ​พระเจ้า
Thai Tok
บุตร ที่ เกิด จาก หญิง ทาสี นั้น ก็ เกิด ตาม เนื้อ หนัง แต่ ส่วน บุตร ที่ เกิด จาก หญิง ที่ เป็น ไทย นั้น เกิด ตาม พระ สัญญา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรที่เกิดจากหญิงทาสีนั้นก็เกิดตามเนื้อหนัง แต่ส่วนบุตรที่เกิดจากหญิงที่เป็นไทยนั้นเกิดตามพระสัญญา