Galatians 4:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นางฮาฆารนั้นได้แก่ภูเขาซีนายในประเทศอะราเบีย, ตรงกับกรุงยะรูซาเลมซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เพราะกรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางฮาการ์ถือเป็นตัวแทนของภูเขาซีนาย ที่อยู่ในประเทศอาระเบีย และก็คือเมืองเยรูซาเล็มในตอนนี้ เพราะทั้งตัวเธอและลูกหลานต่างก็เป็นทาส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางฮาการ์นั้นได้แก่ภูเขาซีนายในอาระเบีย เล็งถึงกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะว่ากรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางฮาการ์หมายถึงภูเขาซีนายในประเทศอาระเบีย เล็งถึงกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะนางกับบรรดาบุตรของนางเป็นทาสอยู่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางฮาการ์นั้นได้แก่ภูเขาซีนายในประเทศอาระเบีย ตรงกับกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะกรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่
Thai KJV 2003
นางฮาการ์นั้นได้แก่ภูเขาซีนายในประเทศอาระเบีย ตรงกับกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะกรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นางฮาการ์เปรียบได้กับภูเขาซีนายในอาระเบีย ซึ่งเทียบได้กับเมืองเยรูซาเล็มในปัจจุบัน ด้วยว่านางอยู่ภายใต้การเป็นทาสร่วมกับบุตรทั้งหลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฮาการ์หมายถึงภูเขาซีนายในประเทศอาระเบียและตรงกับเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะเธอกับลูกหลานเป็นทาสอยู่
Thai Tok
นาง ฮา การ์นั้น ได้แก่ ภูเขา ซี นาย ใน ประเทศ อาระเบีย ตรง กับ กรุง เยรูซา เล็ม ปัจจุบัน เพราะ กรุง นี้ กับ พลเมือง เป็น ทาส อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางฮาการ์นั้นได้แก่ภูเขาซีนายในประเทศอาระเบีย ตรงกับกรุงเยรูซาเล็มปัจจุบัน เพราะกรุงนี้กับพลเมืองเป็นทาสอยู่