Galatians 4:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ว่าฆะรูซาเลมซึ่งอยู่เมืองบนนั้นเป็นไทย, คือเป็นมารดาของเราทั้งหลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่นางซาราห์ที่เป็นหญิงอิสระ ก็เปรียบเหมือนเมืองเยรูซาเล็มที่อยู่บนสวรรค์ เธอเป็นแม่ของพวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ว่าเยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้น เป็นไท เป็นมารดาของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ส่วนเยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้นเป็นไท เป็นมารดาของเราทั้งหลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ว่าเยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้น เป็นไทเป็นมารดาของเราทั้งหลาย
Thai KJV 2003
แต่ว่ากรุงเยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้นเป็นไท เป็นมารดาของเราทั้งปวง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เยรูซาเล็มที่อยู่เบื้องบนเป็นอิสระ ซึ่งเป็นมารดาของเราทั้งหลาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ส่วนเยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้นเป็นไท เป็นแม่ของเราทั้งหลาย
Thai Tok
แต่ว่า กรุง เยรูซา เล็ม ซึ่ง อยู่ เบื้องบน นั้น เป็น ไทย เป็น มารดา ของ เรา ทั้งปวง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ว่ากรุงเยรูซาเล็มซึ่งอยู่เบื้องบนนั้นเป็นไทย เป็นมารดาของเราทั้งปวง