Galatians 4:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​เรา​ก็​เหมือน​กัน เมื่อ​เป็น​เด็ก​อยู่. เรา​ก็​เป็น​ทาส​อยู่​ใต้​บังคับ​โลก​ธรรม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเรา​ก็​เหมือนกัน เมื่อ​พวกเรา​ยัง​เป็น​เด็ก พวกเรา​ตก​เป็น​ทาส​อยู่​ภายใต้​อำนาจ​ของ​พวก​วิญญาณ​ที่​ครอบ​ครอง​โลกนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราก็เหมือนกัน เมื่อเป็นเด็กอยู่ เราก็เป็นทาสอยู่ใต้บังคับของภูตผีที่ครอบงำของจักรวาล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เช่นกันเมื่อเรายังเด็ก เราเป็นทาสอยู่ใต้บังคับของหลักการพื้นฐานทั้งหลายของโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายเราก็เหมือนกัน เมื่อเป็นเด็กอยู่ เราก็เป็นทาสของวิญญาณต่างๆแห่งสากลจักรวาล
Thai KJV 2003
ฝ่ายเราก็เหมือนกัน เมื่อเป็นเด็กอยู่ เราก็เป็นทาสอยู่ใต้บังคับโลกธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​ก็​เช่น​กัน เมื่อ​เป็น​เด็ก​อยู่ เรา​ก็​เป็น​ทาส​อยู่​ภาย​ใต้​การ​บังคับ​ของ​อำนาจ​แห่ง​วัตถุ​ท้องฟ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เช่น​เดียว​กัน เมื่อ​เรา​ยัง​เด็ก เรา​ก็​เป็น​ทาส​อยู่​ใต้​บังคับ​ของ​พวก​วิญญาณ ​ใน​โลก​นี้
Thai Tok
ฝ่าย เรา ก็ เหมือน กัน เมื่อ เป็น เด็ก อยู่ เรา ก็ เป็น ทาส อยู่ ใต้ บังคับ โลกธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเราก็เหมือนกัน เมื่อเป็นเด็กอยู่ เราก็เป็นทาสอยู่ใต้บังคับโลกธรรม