Galatians 4:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ดูก่อน​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย, เรา​ไม่​เป็น​บุตร​ของ​หญิง​ทาสี, แต่​เป็น​บุตร​ของ​หญิง​ที่​เป็น​ไทย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น พี่น้อง​ครับ พวกเรา​ไม่ใช่​ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​ทาส แต่​เป็น​ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​อิสระ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น พี่น้องทั้งหลาย เราไม่ใช่บุตรของหญิงทาส แต่เป็นบุตรของหญิงที่เป็นไท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย เราไม่ใช่บุตรของหญิงที่เป็นทาส แต่เป็นบุตรของหญิงที่เป็นไท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นพี่น้องทั้งหลาย เราไม่ใช่บุตรของหญิงทาส แต่เป็นบุตรของหญิงที่เป็นไท
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้น พี่น้องทั้งหลาย เราไม่ใช่บุตรของหญิงทาสี แต่เป็นบุตรของหญิงที่เป็นไท
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​พี่​น้อง​เอ๋ย พวก​เรา​ไม่​ใช่​พวก​บุตร​ของ​หญิง​ทาส แต่​เป็น​บุตร​ของ​หญิง​ที่​เป็น​อิสระ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย เรา​ไม่​ใช่​ลูก​ของ​หญิง​ทาส แต่​เป็น​ลูก​ของ​หญิง​ที่​เป็น​ไท
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น พี่น้อง ทั้งหลาย เรา ไม่ ใช่ บุตร ของ หญิง ทาสี แต่ เป็น บุตร ของ หญิง ที่ เป็น ไทย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้น พี่น้องทั้งหลาย เราไม่ใช่บุตรของหญิงทาสี แต่เป็นบุตรของหญิงที่เป็นไทย