Galatians 4:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​ท่าน​ทั้ง​หลาย​จึง​ไม่ได้​เป็น​ทาส​ต่อไป. แต่​เป็น​บุตร. ถ้า​เป็น​บุตร​แล้ว, ท่าน​จึง​เป็น​ทายาท​โดย​อาศัย​พระ​เจ้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คุณ​จึง​ไม่ใช่​ทาส​อีก​ต่อไป แต่​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า และ​เมื่อ​เป็น​ลูก​ก็​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น โดยพระเจ้าท่านจึงไม่ใช่ทาสอีกต่อไปแต่เป็นบุตร และถ้าเป็นบุตรแล้ว ท่านก็เป็นทายาท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นท่านจึงไม่เป็นทาสอีกต่อไป แต่เป็นบุตร และเพราะท่านเป็นบุตร พระเจ้าจึงทรงให้ท่านเป็นทายาทด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เหตุฉะนั้นโดยพระเจ้า ท่านจึงไม่ใช่ทาสอีกต่อไป แต่เป็นบุตร และถ้าเป็นบุตรแล้ว ท่านก็เป็นทายาท
Thai KJV 2003
เหตุฉะนั้นท่านจึงไม่ใช่ทาสอีกต่อไป แต่เป็นบุตร และถ้าเป็นบุตรแล้วท่านก็เป็นทายาทของพระเจ้าโดยทางพระคริสต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​พวก​ท่าน​ไม่​เป็น​ทาส​อีก​แล้ว แต่​เป็น​บุตร และ​ถ้า​เป็น​บุตร พระ​เจ้า​ก็​ให้​ท่าน​เป็น​ผู้​รับ​มรดก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ท่าน​จึง​ไม่​เป็น​ทาส​อีก​ต่อ​ไป แต่​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า และ​เพราะ​ท่าน​เป็น​ลูก​พระองค์​จึง​ให้​ท่าน​เป็น​ทายาท​ด้วย
Thai Tok
เหตุ ฉะนั้น ท่าน จึง ไม่ ใช่ ทาส อีก ต่อ ไป แต่ เป็น บุตร และ ถ้า เป็น บุตร แล้ว ท่าน ก็ เป็น ทายาท ของ พระเจ้า โดย ทาง พระ คริสต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เหตุฉะนั้นท่านจึงไม่ใช่ทาสอีกต่อไป แต่เป็นบุตร และถ้าเป็นบุตรแล้วท่านก็เป็นทายาทของพระเจ้าโดยทางพระคริสต์