Galatians 5:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าพ​เจ้า​มี​ความ​ไว้ใจ​ท่าน​ทั้ง​หลาย​ใน​องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​เชื่อถือ​อย่าง​อื่น​เลย แต่​ฝ่าย​ผู้​ที่มา​รบกวน​ท่าน​นั้น, จะ​เป็น​ใคร​ก็​ตาม, ก็​จะต้อง​รับ​โทษ​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผม​มั่นใจ​ใน​องค์​เจ้า​ชีวิต​ว่า คุณ​จะ​ไม่​ยอมรับ​ความคิด​ที่​แตกต่าง​ออก​ไป​จากนี้ และ​ใคร​ก็ตาม​ที่​มา​ทำ​ให้​คุณ​สับสน จะ​ต้อง​ถูก​พระเจ้า​ลงโทษ​แน่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าพเจ้ามีความมั่นใจในตัวท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านจะไม่มีความคิดอย่างอื่น แต่ผู้ที่มารบกวนท่านนั้น จะเป็นใครก็ตามจะต้องได้รับโทษ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ข้าพเจ้ามั่นใจในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านจะไม่ยอมรับทัศนะอื่นๆ ผู้ที่มาทำให้ท่านสับสนวุ่นวายนั้นจะต้องรับโทษ ไม่ว่าเขาจะเป็นใครก็ตาม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าพเจ้าไว้ใจท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านจะไม่เชื่อถืออย่างอื่นเลย ฝ่ายผู้ที่มารบกวนท่านนั้น จะเป็นใครก็ตาม จะต้องได้รับโทษ
Thai KJV 2003
ข้าพเจ้าไว้ใจท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านจะไม่เชื่อถืออย่างอื่นเลย ฝ่ายผู้ที่มารบกวนท่านนั้น จะเป็นใครก็ตามจะต้องได้รับโทษ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ข้าพเจ้า​มั่นใจ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​มี​ความ​คิดเห็น​อื่น​เลย คน​ที่​ทำ​ให้​ท่าน​สับสน​ก็​จะ​ต้อง​รับ​โทษ ไม่​ว่า​จะ​เป็น​ใคร​ก็​ตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ข้าพเจ้า​มั่นใจ​ใน​องค์​พระผู้เป็นเจ้า​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​คิด​เห็น​เป็น​อย่าง​อื่น ใคร​ก็​ตาม​ที่​มา​ทำ​ให้​ท่าน​สับสน​จะ​ต้อง​รับ​โทษ
Thai Tok
ข้าพเจ้า ไว้ใจ ท่าน ใน องค์ พระผู้เป็นเจ้า ว่า ท่าน จะ ไม่ เชื่อถือ อย่าง อื่น เลย ฝ่าย ผู้ ที่มา รบกวน ท่าน นั้น จะ เป็น ใคร ก็ตาม จะ ต้อง ได้ รับ โทษ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าพเจ้าไว้ใจท่านในองค์พระผู้เป็นเจ้าว่า ท่านจะไม่เชื่อถืออย่างอื่นเลย ฝ่ายผู้ที่มารบกวนท่านนั้น จะเป็นใครก็ตามจะต้องได้รับโทษ