Galatians 5:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่ถ้าท่านทั้งหลายกัดกันและกินเนื้อกัน, จงระวังให้ดี, เกรงว่าจะทำให้กันและกันย่อยยับไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่ถ้าคุณยังคงฉีกเนื้อกัดกินกันเหมือนสัตว์ป่า ระวังให้ดี เพราะจะย่อยยับด้วยกันทั้งหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ถ้าท่านกัดและกินเนื้อกันและกัน จงระวังให้ดี ท่านจะย่อยยับไปด้วยกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากท่านยังคอยแต่กัดกินกันเอง ระวังให้ดีจะย่อยยับไปตามๆ กัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ถ้าท่านกัดและกินเนื้อกันและกัน จงระวังให้ดี เกรงว่าจะย่อยยับไปตามๆกัน
Thai KJV 2003
แต่ถ้าท่านกัดและกินเนื้อกันและกัน จงระวังให้ดีเกรงว่าท่านจะทำให้กันและกันย่อยยับไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้าท่านเอาแต่กัดและกินกันและกันเอง ก็จงระวัง มิฉะนั้น ท่านจะทำลายกันเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หากท่านยังคอยกัดกินกันเอง ระวังให้ดีจะย่อยยับไปตามๆ กัน
Thai Tok
แต่ ถ้า ท่าน กัด และ กิน เนื้อ กันและกัน จง ระวัง ให้ ดี เกรง ว่า ท่าน จะ ทำให้ กันและกัน ย่อยยับ ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ถ้าท่านกัดและกินเนื้อกันและกัน จงระวังให้ดีเกรงว่าท่านจะทำให้กันและกันย่อยยับไป