Galatians 6:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จง​ช่วย​แบก​ภาระ (ร่วม​ทุกข์​ร่วม​สุข) ซึ่ง​กัน​และ​กัน​เถิด, ดังนั้น​จึง​เป็น​ที่​ให้​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​คริสต์​สำเร็จ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​แบ่งเบา​ภาระ​ซึ่งกัน​และ​กัน เมื่อ​คุณ​ทำ​อย่างนั้น คุณ​ก็​ได้​ทำ​ตาม​กฎ​ของ​พระคริสต์​จริงๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงช่วยรับภาระของกันและกัน และด้วยการกระทำเช่นนี้ท่านทั้งหลายก็ได้ปฏิบัติตามธรรมบัญญัติของพระคริสต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงช่วยรับภาระของกันและกัน ทำดังนี้แล้วท่านก็ได้ปฏิบัติตามบทบัญญัติของพระคริสต์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงช่วยรับภาระของกันและกัน ท่านจึงจะได้ปฏิบัติตามพระบัญญัติของพระคริสต์
Thai KJV 2003
จงช่วยรับภาระของกันและกัน ท่านจึงจะทำให้พระราชบัญญัติของพระคริสต์สำเร็จ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​แบก​ภาระ​ของ​กัน​และ​กัน การ​กระทำ​เช่น​นั้น​เท่า​กับ​ท่าน​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​คริสต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​รับ​ภาระ​ของ​กัน​และ​กัน ดัง​นี้​แล้ว​ท่าน​ก็​ทำ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระคริสต์
Thai Tok
จง ช่วย รับ ภาระ ซึ่ง กันและกัน จง ช่วย รับ ภาระ ของ กันและกัน ท่าน จึง จะ ทำให้ พระราชบัญญัติ ของ พระ คริสต์ สำเร็จ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงช่วยรับภาระของกันและกัน ท่านจึงจะทำให้พระราชบัญญัติของพระคริสต์สำเร็จ