Galatians 6:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะว่า​ถ้า​คน​ใด​ถือ​ตัว​ว่า​เป็น​ใหญ่, แต่​ยัง​ไม่​เป็น​อะไร​เลย, คน​นั้น​ก็​ลวง​ตน​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถ้า​ใคร​คิดว่า​ตัวเอง​ดีกว่า​คนอื่น ทั้งๆที่​ไม่จริง เขา​ก็​หลอก​ตัวเอง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าถ้าใครถือตัวว่าเป็นคนสำคัญ ทั้งๆ ที่เขาไม่สำคัญอะไรเลย เขาก็หลอกตัวเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากผู้ใดคิดว่าตนสำคัญทั้งๆ ที่ไม่สำคัญ ผู้นั้นก็หลอกตัวเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าถ้าผู้ใดถือตัวว่าเป็นคนสำคัญ ทั้งๆที่เขาไม่สำคัญอะไรเลย ผู้นั้นก็หลอกตัวเอง
Thai KJV 2003
เพราะว่าถ้าผู้ใดถือตัวว่าเป็นคนสำคัญ ทั้งๆที่เขาไม่สำคัญอะไรเลย ผู้นั้นก็หลอกตัวเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​ผู้​ใด​คิด​ว่า​ตน​สำคัญ ทั้งๆ ที่​ไม่​ใช่ คน​นั้น​ก็​หลอกลวง​ตน​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หาก​ใคร​คิด​ว่า​ตัวเอง​สำคัญ​ทั้ง​ๆ ที่​ไม่​ใช่ เขา​ก็​หลอก​ตัวเอง
Thai Tok
เพราะว่า ถ้า ผู้ ใด ถือตัว ว่าเป็น คน สำคัญ ทั้งๆ ที่ เขา ไม่ สำคัญ อะไร เลย ผู้ นั้น ก็ หลอก ตัว เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าถ้าผู้ใดถือตัวว่าเป็นคนสำคัญ ทั้งๆที่เขาไม่สำคัญอะไรเลย ผู้นั้นก็หลอกตัวเอง