Genesis 10:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นิมโรดเป็นพรานมีกำลังมากต่อพระพักตรพระยะโฮวา: เพราะฉะนั้นจึงมีคำสุภาษิตว่า, “เหมือนกับนิมโรด, พรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตรพระยะโฮวา.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาเป็นนายพรานที่กล้าหาญมากต่อหน้าพระยาห์เวห์ นี่เป็นเหตุที่ประชาชนมักพูดว่า “คนผู้นี้เป็นเหมือนนิมโรดนายพรานผู้กล้าหาญต่อหน้าพระยาห์เวห์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นิมโรดเป็นพรานเก่งกล้าเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์ เพราะฉะนั้นจึงมีคำกล่าวว่า “เหมือนกับนิมโรดพรานเก่งกล้าเฉพาะพระพักตร์พระยาห์เวห์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาเป็นนายพรานที่เก่งกาจที่สุด ฉะนั้นจึงกล่าวกันว่า “เป็นนายพรานเก่งกาจเหมือนนิมโรด ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นิมโรดเป็นพรานใหญ่ยิ่งต่อพระพักตร์พระเจ้า เพราะฉะนั้นจึงมีคำสุภาษิตว่า “เหมือนกับนิมโรดพรานใหญ่ยิ่งต่อพระพักตร์พระเจ้า”
Thai KJV 2003
เขาเป็นพรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ดังนั้นจึงว่า “เหมือนกับนิมโรดพรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นิมโรดเป็นนายพรานผู้เก่งกล้าในสายตาของ พระผู้เป็นเจ้า ถึงกับมีคำกล่าวกันว่า “เหมือนกับนิมโรดนายพรานผู้เก่งกล้าในสายตาของ พระผู้เป็นเจ้า ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นิมโรดเป็นนายพรานที่เก่งกาจต่อหน้าพระยาห์เวห์ ดังนั้นจึงกล่าวกันว่า “เป็นนายพรานเก่งกาจต่อหน้าพระยาห์เวห์เหมือนนิมโรด”
Thai Tok
เขา เป็น พราน ที่ มี กำลัง มาก ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮวาห์ ดังนั้น จึง ว่า " เหมือนกับ นิ มโรด พราน ที่ มี กำลัง มาก ต่อ พระ พักตร์ พระ เยโฮวาห์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเป็นพรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ดังนั้นจึงว่า "เหมือนกับนิมโรดพรานที่มีกำลังมากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์"