Genesis 11:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เมื่อ​พา​กัน​เที่ยว​ไป​ทิศตะวันออก, ก็ได้​พบ​แผ่น​ดิน​ราบ​ใน​เมือง​ซี​นา​ร, ก็​เลย​ตั้งอยู่​ที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ผู้คน​พากัน​อพยพ​ไป​จาก​ทิศตะวันออก พวกเขา​ก็​พบ​ที่ราบ​ใน​แผ่นดิน​ของ​ชินาร์ จึง​ตกลงใจ​อาศัย​อยู่ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อย้ายไปทางทิศตะวันออก ก็พบทุ่งราบในดินแดนชินาร์ จึงตั้งหลักแหล่งอยู่ที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อมนุษย์ย้ายถิ่นฐานไปทางทิศตะวันออก พวกเขาพบที่ราบในดินแดนชินาร์ จึงตั้งหลักแหล่งอยู่ที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพากันอพยพไปทิศตะวันออก ก็พบทุ่งราบในแดนเมืองชินาร์ จึงตั้งหลักแหล่งอยู่ที่นั่น
Thai KJV 2003
และต่อมาเมื่อพวกเขาเดินทางจากทิศตะวันออก ก็พบที่ราบในแผ่นดินชินาร์และพวกเขาอาศัยอยู่ที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ต่อ​มา​ผู้​คน​ย้าย​ถิ่นฐาน​จาก​ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก มา​พบ​ที่​ราบ​ใน​ดินแดน​ชินาร์ และ​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​ผู้คน​ย้าย​ถิ่น​ฐาน​ไป​ทาง​ทิศ​ตะวันออก ก็​พบ​ที่​ราบ​ใน​ดินแดน​ชินาร์ จึง​ตั้ง​หลักแหล่ง​อยู่​ที่​นั่น
Thai Tok
และ ต่อ มา เมื่อ พวก เขา เดินทาง จาก ทิศ ตะวันออก ก็ พบ ที่ราบ ใน แผ่นดิน ชิ นาร์และ พวก เขา อาศัย อยู่ ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาเมื่อพวกเขาเดินทางจากทิศตะวันออกก็พบที่ราบในแผ่นดินชินาร์และพวกเขาอาศัยอยู่ที่นั่น