Genesis 11:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เธรา​ก็​พา​อับ​ราม​บุตร​ของ​ตน​กับ​โลต​หลาน​ชาย คือ​บุตรชาย​ของ​ฮา​ราน​นั้น, และ​นาง​ซา​ราย​บุตร​สะใภ้​คือ​ภรรยา​ของ​อับ​ราม, ออก​ไป​จาก​เมือง​อู​ระ แขวง​แผ่น​ดิน​เคเซ็ด, จะ​เข้า​ไป​ใน​แผ่น​ดิน​คะ​นา​อัน; เมื่อ​เขา​ทั้ง​หลาย มา​ถึง​เมือง​ฮา​ราน​แล้ว​ก็​ตั้งอยู่​ที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เทราห์​พา​อับราม​ลูก​ของตัวเอง​กับ​โลท​ที่​เป็น​หลานชาย ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของฮาราน และ​ซาราย​ลูกสะใภ้​ที่​เป็น​เมีย​ของ​อับราม ออก​จาก​เมือง​เออร์​ของ​ชาว​บาบิโลน เพื่อ​จะ​เข้า​ไป​อยู่​ใน​แผ่นดิน​คานาอัน แต่​เมื่อ​พวกเขา​เดินทาง​มา​ถึง​เมือง​ฮาราน ก็​ได้​อาศัย​อยู่​ที่นั่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เท-ราห์ก็พาอับรามบุตรของตน กับโลทหลานชายซึ่งเป็นบุตรของฮาราน พร้อมกับซารายบุตรสะใภ้ คือภรรยาของอับรามบุตรชายของเขา พวกเขาออกจากเมืองเออร์ของชาวเคลเดีย เพื่อเข้าไปในแผ่นดินคานาอัน แต่เมื่อพวกเขามาถึงฮารานแล้วก็อาศัยอยู่ที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เทราห์พาบุตรชายชื่ออับราม หลานชายชื่อโลทซึ่งเป็นบุตรชายของฮาราน และบุตรสะใภ้ชื่อซาราย ซึ่งเป็นภรรยาของอับรามบุตรชายของเขา ออกจากเมืองเออร์ของชาวเคลเดียเพื่อไปคานาอัน แต่เมื่อมาถึงเมืองฮารานก็ตั้งถิ่นฐานที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เทราห์ก็พาอับรามบุตรของตนกับโลทหลานชาย คือบุตรของฮารานและนางซารายบุตรสะใภ้ คือภรรยาของอับราม ออกจากเมืองเออร์ของชาวเคลเดีย จะเข้าไปในแผ่นดินคานาอัน แต่เมื่อเขาทั้งหลายมาถึงเมืองฮารานแล้วก็อาศัยอยู่ที่นั่น
Thai KJV 2003
เทราห์ก็พาอับรามบุตรชายของเขากับโลทบุตรชายของฮารานผู้เป็นหลานชายของเขาและนางซาราย บุตรสะใภ้ของเขาผู้เป็นภรรยาของอับรามบุตรชายของเขา เขาทั้งหลายออกจากเมืองเออร์ของชาวเคลเดีย จะเข้าไปยังแผ่นดินคานาอัน พวกเขามาถึงเมืองฮารานแล้วก็อาศัยอยู่ที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เทราห์​พา​อับราม​บุตร​ชาย​ของ​ตน​กับ​โลท​หลาน​ชาย​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮาราน อีกทั้ง​ซาราย​บุตร​สะใภ้​ของ​ตน​ซึ่ง​เป็น​ภรรยา​ของ​อับราม ออก​จาก​เมือง​เออร์​ของ​ชาว​เคลเดีย​เพื่อ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​คานาอัน แต่​เมื่อ​มา​ถึง​เมือง​ฮาราน​แล้ว ก็​ได้​ตั้ง​รกราก​อยู่​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เทราห์​พา​ลูก​ชาย​ชื่อ​อับราม หลาน​ชาย​ชื่อ​โลท​ซึ่ง​เป็น​ลูก​ของ​ฮาราน และ​ลูก​สะใภ้​ชื่อ​ซาราย​ภรรยา​ของ​อับราม​ลูก​ชาย​ของ​เขา ออก​จาก​เมือง​เออร์​ของ​ชาว​เคลเดีย เพื่อ​ไป​คานาอัน แต่​เมื่อ​มา​ถึง​เมือง​ฮาราน​ก็​ตั้ง​ถิ่นฐาน​ที่​นั่น
Thai Tok
อับ ราม ใน เมือง ฮา ราน เท ราห์ก็ พา อับ ราม บุตร ชาย ของ เขา กับ โลท บุตร ชาย ของ ฮา ราน ผู้ เป็น หลาน ชาย ของ เขา และ นาง ซา ราย บุตร สะใภ้ ของ เขา ผู้ เป็น ภรรยา ของ อับ ราม บุตร ชาย ของ เขา เขา ทั้งหลาย ออก จาก เมือง เออร์ของ ชาวเคลเดีย จะ เข้าไป ยัง แผ่นดิน คา นา อัน พวก เขา มา ถึง เมือง ฮา ราน แล้ว ก็ อาศัย อยู่ ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เทราห์ก็พาอับรามบุตรชายของเขากับโลทบุตรชายของฮารานผู้เป็นหลานชายของเขาและนางซาราย บุตรสะใภ้ของเขาผู้เป็นภรรยาของอับรามบุตรชายของเขา เขาทั้งหลายออกจากเมืองเออร์ของชาวเคลเดีย จะเข้าไปยังแผ่นดินคานาอัน พวกเขามาถึงเมืองฮารานแล้วก็อาศัยอยู่ที่นั่น