Genesis 13:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โลตจึงเลือกที่ราบริมแม่น้ำยาระเดนเป็นส่วนของตน; โลตก็ยกเดินไปทิศตะวันออกเขาทั้งสองก็ได้จากกันไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โลทเลือกที่ลุ่มในหุบเขาจอร์แดน เขาจึงเดินทางไปทางตะวันออก ทั้งสองคนจึงแยกทางกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โลทจึงเลือกที่ลุ่มทั้งหมดของแม่น้ำจอร์แดน โลทออกเดินทางไปทิศตะวันออก ญาติสนิททั้งสองจึงแยกกันไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โลทจึงเลือกเอาบริเวณที่ราบลุ่มแม่น้ำจอร์แดนทั้งหมดเป็นของตนและรอนแรมไปทางตะวันออก เขาทั้งสองจึงแยกทางกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โลทจึงเลือกที่ลุ่มแม่น้ำจอร์แดนทั้งหมดเป็นส่วนของตน โลทออกเดินทางไปทิศตะวันออก เขาทั้งสองจึงแยกกันไป
Thai KJV 2003
ดังนั้นโลทจึงเลือกบรรดาที่ราบลุ่มของแม่น้ำจอร์แดน โลทเดินทางไปทิศตะวันออกและเขาทั้งสองจึงแยกจากกันไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้นโลทจึงเลือกที่ลุ่มแถบแม่น้ำจอร์แดนทั้งหมดสำหรับตนเอง โลทออกเดินทางไปทางทิศตะวันออก แล้วทั้งสองก็แยกทางกันไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โลทจึงเลือกเอาที่ราบลุ่มแม่น้ำจอร์แดนทั้งหมดและเดินทางไปทางตะวันออก เขาทั้งสองจึงแยกกันไป
Thai Tok
ดังนั้น โลท จึง เลือก บรรดา ที่ราบ ลุ่ม ของ แม่น้ำ จอ ร์แดน โลท เดินทาง ไป ทิศ ตะวันออก และ เขา ทั้ง สอง จึง แยก จาก กัน ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้นโลทจึงเลือกบรรดาที่ราบลุ่มของแม่น้ำจอร์แดน โลทเดินทางไปทิศตะวันออกและเขาทั้งสองจึงแยกจากกันไป