Genesis 13:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แผ่น​ดิน​ที่นั่น​ก็​แคบ​ไม่​พอ​ให้​เขา​อยู่​ด้วย​กัน​ทั้งหมด: เพราะ​เขา​ทั้ง​สอง​มี​ฝูง​สัตว์​มาก, จึง​อยู่​ด้วย​กัน​ไม่​ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พื้นที่​ที่​เคย​อาศัย​อยู่​จึง​ไม่​เพียงพอ​ที่​จะ​ให้​พวกเขา​อยู่​ด้วยกัน​อีกต่อไป เพราะ​ทรัพย์​สมบัติ​และ​สิ่งของ​ของ​พวกเขา​มี​จำนวน​มากมาย​มหาศาล​จน​ไม่สามารถ​อยู่​รวมกันได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่ดินที่นั่นไม่กว้างขวางพอให้พวกเขาอยู่ด้วยกันได้ เพราะทรัพย์สมบัติของพวกเขามีมาก จึงอยู่ด้วยกันไม่ได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ที่ดินนั้นไม่เพียงพอให้อับรามกับโลทอยู่ร่วมกัน เพราะต่างก็มีทรัพย์สินมากมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่ดินที่นั่นไม่กว้างขวางพอให้เขาทั้งสองอยู่ด้วยกันหมดได้ เพราะฝูงสัตว์ของเขาทั้งสองมีอยู่มาก จึงอยู่ด้วยกันไม่ได้
Thai KJV 2003
แผ่นดินไม่กว้างขวางพอที่พวกเขาจะอาศัยอยู่ด้วยกันได้ เพราะทรัพย์สิ่งของของพวกเขามีอยู่มาก ดังนั้นพวกเขาจึงไม่สามารถอยู่ด้วยกันได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดังนั้น ผืน​แผ่นดิน​จึง​ไม่​กว้างขวาง​พอ​ที่​จะ​ให้​เขา​ทั้ง​สอง​อาศัย​อยู่​ด้วย​กัน เพราะ​ต่าง​ก็​มี​ทรัพย์​สิน สิ่ง​ของ​มาก​มาย​จน​ไม่​อาจ​อยู่​ร่วม​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ที่ดิน​นั้น​ไม่​เพียงพอ​ให้​อับราม​กับ​โลท​อยู่​ร่วม​กัน เพราะ​ต่าง​ก็​มี​ทรัพย์สิน​มากมาย
Thai Tok
แผ่นดิน ไม่ กว้างขวาง พอที่ พวก เขา จะ อาศัย อยู่ ด้วย กัน ได้ เพราะ ทรัพย์ สิ่งของ ของ พวก เขา มี อยู่ มาก ดังนั้น พวก เขา จึง ไม่ สามารถ อยู่ ด้วย กัน ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แผ่นดินไม่กว้างขวางพอที่พวกเขาจะอาศัยอยู่ด้วยกันได้ เพราะทรัพย์สิ่งของของพวกเขามีอยู่มาก ดังนั้นพวกเขาจึงไม่สามารถอยู่ด้วยกันได้