Genesis 14:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ได้​โลต​ที่​เป็น​ญาติ​กับ​บ่าวไพร่​ชาย​หญิง​ทั้ง​เข้า​ของ​กลับคืน​มา​หมด
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับราม​ยึด​ทรัพย์​สมบัติ​คืนมา​ทั้งหมด และ​นำ​ตัวโลท​และ​ทรัพย์​สมบัติ​ของโลท​คืนมา รวมทั้ง​พวกผู้หญิง​และ​คนอื่นๆ​ที่​ถูก​กวาด​ต้อนไป​คืน​มา​ด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วท่านนำข้าวของทั้งหมดกลับคืนมา และนำโลทญาติของท่านกลับมา พร้อมกับข้าวของของเขา รวมทั้งบรรดาผู้หญิงและประชาชนด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาตามเอาทุกสิ่งทุกอย่างที่ถูกริบไปกลับคืนมาได้ รวมทั้งนำโลทผู้เป็นญาติ ทรัพย์สมบัติของโลท พวกผู้หญิงและคนอื่นๆ กลับมาด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วท่านนำข้าวของกลับคืนมาหมด และนำโลทญาติสนิทของท่านกลับ พร้อมกับข้าวของของเขากับผู้หญิงและประชาชนด้วย
Thai KJV 2003
และท่านนำบรรดาทรัพย์สิ่งของกลับคืนมาหมด ทั้งนำโลทหลานชายของท่าน ทรัพย์สิ่งของของเขา ผู้หญิง และประชาชนกลับมาด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​ท่าน​ก็​ได้​ขน​ทรัพย์​สิ่ง​ของ​ทั้ง​หมด​กลับ​คืน​มา​ได้ พร้อม​ด้วย​โลท​ญาติ​ของ​ตน​รวม​ทั้ง​ทรัพย์​สิน​ต่างๆ ของ​เขา​ด้วย รวม​ทั้ง​ผู้​หญิง​และ​คน​อื่นๆ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​ริบ​ของ​ทั้งหมด​คืน​มา รวม​ทั้ง​นำ​โลท​ผู้​เป็น​ญาติ​และ​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา พวก​ผู้หญิง​และ​คน​อื่น​ๆ กลับ​มา​ด้วย
Thai Tok
และ ท่าน นำ บรรดา ทรัพย์ สิ่งของ กลับคืน มา หมด ทั้ง นำ โลท หลาน ชาย ของ ท่าน ทรัพย์ สิ่งของ ของ เขา ผู้หญิง และ ประชาชน กลับ มา ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านนำบรรดาทรัพย์สิ่งของกลับคืนมาหมด ทั้งนำโลทหลานชายของท่าน ทรัพย์สิ่งของของเขา ผู้หญิง และประชาชนกลับมาด้วย