Genesis 14:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มัลคี​เซ​เด็ค​ผู้​เป็น​เจ้า​เมือง​ซา​เล็ม​ทั้งเป็น​ปุโรหิต​ของ​พระเจ้า​ผู้​สูงสุด​นำ​ขนม​กับ​น้ำ​องุ่น​มา​ให้​อับ​ราม:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมลคีเซเดค​ผู้เป็น​กษัตริย์​เมือง​ซาเล็ม​และ​เป็น​นักบวช​ของ​พระเจ้า​ผู้สูงสุด ได้​มา​พบ​อับราม​และ​นำ​ขนมปัง​กับ​เหล้าองุ่น​มาด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมลคีเซเดคผู้เป็นทั้งกษัตริย์ซาเลมและปุโรหิตของพระเจ้าผู้สูงสุด ก็นำขนมปังกับเหล้าองุ่นมาให้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และกษัตริย์เมลคีเซเดคแห่งซาเลม ผู้เป็นปุโรหิตของพระเจ้าสูงสุด ได้นำอาหารและเหล้าองุ่นออกมาให้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมลคีเซเดคผู้เป็นทั้งกษัตริย์เมืองซาเลม และปุโรหิตของพระเจ้าผู้สูงสุด ก็นำขนมปังกับเหล้าองุ่นมาให้
Thai KJV 2003
เมลคีเซเดคกษัตริย์เมืองซาเล็มได้นำขนมปังและน้ำองุ่นมาให้ และท่านก็เป็นปุโรหิตของพระเจ้าผู้สูงสุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมลคีเซเดค​กษัตริย์​เมือง​ซาเล็ม ​เป็น​ปุโรหิต​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​สูง​สุด ได้​นำ​ขนมปัง​และ​เหล้า​องุ่น​มา​ให้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมลคีเซเดค​ผู้​เป็น​กษัตริย์​แห่ง​ซาเลม​และ​ปุโรหิต​ของ​พระเจ้า​ผู้​สูง​สุด ได้​นำ​อาหาร​และ​เหล้า​องุ่น​มา​ให้
Thai Tok
เม ลคีเซ เด ค กษัตริย์ เมือง ซา เล็ม ได้ นำ ขนมปัง และ น้ำ องุ่น มา ให้ และ ท่าน ก็ เป็น ปุโรหิต ของ พระเจ้า ผู้ สูง สุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมลคีเซเดคกษัตริย์เมืองซาเล็มได้นำขนมปังและน้ำองุ่นมาให้ และท่านก็เป็นปุโรหิตของพระเจ้าผู้สูงสุด