Genesis 15:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​ฝูง​นก​ที่​กิน​สัตว์​อื่น​เป็น​อาหาร​บิน​ลง​มา​ที่​เนื้อ​สัตว์​เหล่านั้น, อับ​ราม​ก็​ไล่​ไป​เสีย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ต่อมา​มี​นก​ตัวใหญ่​หลายตัว​บิน​ลงมา​จะ​กิน​ซากสัตว์​พวกนั้น อับราม​จึง​ไล่​ฝูงนก​พวกนั้นไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อฝูงเหยี่ยวบินลงมาที่ซากสัตว์เหล่านั้น อับรามก็ไล่ไปเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วฝูงเหยี่ยวโฉบมาที่ซากสัตว์เหล่านั้น แต่อับรามไล่มันไปเสีย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้นฝูงเหยี่ยวบินลงมาที่เนื้อสัตว์เหล่านั้น อับรามก็ไล่ไปเสีย
Thai KJV 2003
เมื่อฝูงเหยี่ยวลงมาที่ซากสัตว์เหล่านั้น อับรามก็ไล่มันไปเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ฝูง​แร้ง​บิน​ลง​บน​ซาก​สัตว์ อับราม​ก็​ไล่​เตลิด​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ฝูง​เหยี่ยว​โฉบ​มา​ที่​ซาก​สัตว์​เหล่า​นั้น แต่​อับราม​ไล่​พวก​มัน​ไป
Thai Tok
เมื่อ ฝูง เหยี่ยว ลง มา ที่ ซาก สัตว์ เหล่า นั้น อับ ราม ก็ ไล่ มัน ไป เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อฝูงเหยี่ยวลงมาที่ซากสัตว์เหล่านั้น อับรามก็ไล่มันไปเสีย