Genesis 16:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับรามจึงบอกแก่นางซารายว่า, “นี่แน่ะสาวใช้ของเจ้านั้นอยู่ในมือของเจ้า; จงกระทำแก่เขาตามเห็นชอบเถิด.” นางซารายได้เคี่ยวเข็ญหญิงนั้น, เขาจึงได้หนีไปให้พ้นหน้า
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่อับรามพูดกับซารายว่า “ทาสของน้องก็อยู่ในกำมือของน้องอยู่แล้ว น้องจะทำอะไรกับนางก็ได้ตามที่น้องพอใจ” ซารายจึงดุด่าฮาการ์ จนนางหนีไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อับรามพูดกับนางซารายว่า “นี่แน่ะ หญิงคนใช้ของเจ้าอยู่ในอำนาจของเจ้า จงทำแก่นางตามที่เจ้าเห็นควรเถิด” นางซารายเคี่ยวเข็ญหญิงนั้น จนนางหนีไปให้พ้นหน้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับรามจึงตอบว่า “สาวใช้ของเจ้าก็อยู่ในมือของเจ้า จงทำกับนางตามที่เจ้าเห็นควรเถิด” นางซารายจึงกดขี่ข่มเหงฮาการ์ ดังนั้นนางฮาการ์จึงหลบลี้หนีหน้าไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อับรามพูดกับนางซารายว่า “ดูเถิด หญิงคนใช้ของเจ้าอยู่ในอำนาจของเจ้า จงกระทำแก่เขาตามที่เจ้าเห็นควรเถิด” นางซารายเคี่ยวเข็ญหญิงนั้น จนนางหนีไปให้พ้นหน้า
Thai KJV 2003
แต่อับรามพูดกับนางซารายว่า “ดูเถิด สาวใช้ของเจ้าอยู่ในมือของเจ้า จงกระทำแก่เขาตามที่เจ้าเห็นควร” เมื่อนางซารายเคี่ยวเข็ญหญิงนั้น หญิงนั้นจึงหนีไปให้พ้นหน้าของนาง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่อับรามพูดกับนางซารายว่า “ดูเถิด คนรับใช้ของเจ้าอยู่ในอำนาจเจ้าเอง เจ้าทำอย่างไรกับนางก็แล้วแต่จะเห็นชอบ” ดังนั้นนางซารายจึงร้ายกับนางฮาการ์จนนางต้องหนีไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับรามจึงตอบว่า “ทาสของเจ้าอยู่ในมือของเจ้า จงทำตามที่เจ้าเห็นควรเถอะ” ซารายก็กดขี่ข่มเหงฮาการ์จนเธอหนีไป
Thai Tok
แต่ อับ ราม พูด กับ นาง ซา ราย ว่า " ดูเถิด สาว ใช้ ของ เจ้า อยู่ ใน มือ ของ เจ้า จง กระทำ แก่ เขา ตาม ที่ เจ้า เห็น ควร " เมื่อ นาง ซา ราย เคี่ยวเข็ญ หญิง นั้น หญิง นั้น จึง หนี ไป ให้ พ้น หน้า ของ นาง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่อับรามพูดกับนางซารายว่า "ดูเถิด สาวใช้ของเจ้าอยู่ในมือของเจ้า จงกระทำแก่เขาตามที่เจ้าเห็นควร" เมื่อนางซารายเคี่ยวเข็ญหญิงนั้น หญิงนั้นจึงหนีไปให้พ้นหน้าของนาง