Genesis 16:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พูด​ว่า, “ฮา​ฆาร​หญิง​คนใช้​ของ​นาง​ซา​ราย, เจ้า​ไป​ไหน​มา?” เขา​ตอบ​ว่า, “ข้าพ​เจ้า​หนี​มา​ให้​พ้น​หน้า​นาง​ซา​ราย​นาย​ของ​ข้าพ​เจ้า”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทูตสวรรค์​พูด​ว่า “ฮาการ์​ทาส​ของ​ซาราย เจ้า​มา​จาก​ไหน​และ​กำลัง​จะ​ไป​ไหน” นาง​จึง​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​หนี​ซาราย​นายหญิง​ของ​ข้าพเจ้า​มา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จึงถามว่า “ฮาการ์ หญิงคนใช้ของนางซาราย เจ้ามาจากไหนและเจ้าจะไปไหน?” นางทูลตอบว่า “ข้าพระองค์หนีมาให้พ้นหน้านางซาราย นายของข้าพระองค์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และทูตนั้นพูดว่า “ฮาการ์ สาวใช้ของซาราย เจ้ามาจากไหนและกำลังจะไปที่ไหน?” นางตอบว่า “ข้าพเจ้ากำลังหนีนางซารายนายหญิงของข้าพเจ้า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จึงถามว่า “ฮาการ์ หญิงคนใช้ของนางซาราย เจ้ามาจากไหนและเจ้าจะไปไหน” นางทูลตอบว่า “ข้าพระองค์หนีมาให้พ้นหน้านางซาราย นายของข้าพระองค์”
Thai KJV 2003
ทูตนั้นจึงพูดว่า “ฮาการ์สาวใช้ของนางซาราย เจ้ามาจากไหนและเจ้าจะไปไหน” นางจึงทูลว่า “ข้าพระองค์หนีมาให้พ้นหน้าจากนางซารายนายผู้หญิงของข้าพระองค์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จึง​กล่าว​กับ​ฮาการ์​ว่า “ฮาการ์​คน​รับใช้​ของ​ซาราย เจ้า​มา​จาก​ไหน และ​เจ้า​กำลัง​จะ​ไป​ไหน” นาง​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​หนี​ซาราย​นาย​หญิง​ของ​ข้าพเจ้า”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ทูต​นั้น​ถาม​ว่า “ฮาการ์ สาวใช้​ของ​ซาราย เจ้า​มา​จาก​ไหน​และ​กำลัง​จะ​ไป​ที่ไหน” เธอ​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​หนี​ซาราย​นาย​หญิง​ของ​ข้าพเจ้า”
Thai Tok
ทูต นั้น จึง พูด ว่า " ฮา การ์สาว ใช้ ของ นาง ซา ราย เจ้า มา จาก ไหน และ เจ้า จะ ไป ไหน " นาง จึง ทูล ว่า " ข้าพระ องค์ หนี มา ให้ พ้น หน้า จาก นาง ซา ราย นาย ผู้หญิง ของ ข้าพระ องค์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทูตนั้นจึงพูดว่า "ฮาการ์สาวใช้ของนางซาราย เจ้ามาจากไหนและเจ้าจะไปไหน" นางจึงทูลว่า "ข้าพระองค์หนีมาให้พ้นหน้าจากนางซารายนายผู้หญิงของข้าพระองค์"