Genesis 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทูต​พระ​ยะ​โฮ​วา​จึง​สั่ง​ว่า, “จง​กลับ​ไป​หา​นาย​ผู้หญิง​ของ​เจ้า, และ​จง​ยอม​ตัว​อยู่​ใต้​บังคับ​ของ​เขา​เถิด,”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​นาง​ว่า “กลับ​ไปหา​นายหญิง​ของเจ้า​และ​ให้​ยอม​อยู่​ใต้​อำนาจ​ของนาง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทูตของพระยาห์เวห์จึงกล่าวว่า “กลับไปหานายผู้หญิงของเจ้า และยอมอยู่ใต้บังคับนางเถิด”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วทูตขององค์พระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับนางว่า “จงกลับไปหานายหญิงของเจ้าและยอมอยู่ใต้อาณัติของนาง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทูตของพระเจ้าจึงสั่งว่า “กลับไปหานายผู้หญิงของเจ้า และยอมอยู่ใต้บังคับเขาเถิด”
Thai KJV 2003
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์กล่าวแก่นางว่า “จงกลับไปหานายผู้หญิงของเจ้า และยอมอยู่ใต้อำนาจของเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทูต​สวรรค์​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “จง​กลับ​ไป​หา​นาย​หญิง​ของ​เจ้า และ​ยินยอม​อยู่​ใต้​คำ​สั่ง​ของ​นาง​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​ทูต​ของ​พระยาห์เวห์​บอก​เธอ​ว่า “จง​กลับ​ไป​หา​นาย​หญิง​ของ​เจ้า และ​ยอม​อยู่​ใต้​อาณัติ​ของ​เธอ”
Thai Tok
ทูต สวรรค์ ของ พระ เยโฮ วาห์กล่าว แก่ นาง ว่า " จง กลับ ไป หา นาย ผู้หญิง ของ เจ้า และ ยอม อยู่ ใต้ อำนาจ ของ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทูตสวรรค์ของพระเยโฮวาห์กล่าวแก่นางว่า "จงกลับไปหานายผู้หญิงของเจ้า และยอมอยู่ใต้อำนาจของเขา"