Genesis 17:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แหละเป็นหมายสำคัญฝ่ายคำสัญญาไมตรีในระหว่างเรากับเจ้า และพงศ์พันธุ์ของเจ้าสืบ ๆ ไป: จงให้ชายทั้งหลายของเจ้ารับสุนัด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่คือสัญญาของเราที่พวกเจ้าจะต้องรักษา เป็นสัญญาระหว่างเรากับเจ้าและลูกหลานของเจ้า ผู้ชายทุกคนในพวกเจ้าจะต้องขลิบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งพวกเจ้าจะต้องรักษาระหว่างเรากับพวกเจ้า และเชื้อสายต่อมาของเจ้า คือผู้ชายทุกคนจะต้องเข้าสุหนัต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นี่คือพันธสัญญาของเรากับเจ้าและกับลูกหลานที่จะมาภายหลังเจ้า เป็นพันธสัญญาที่เจ้าต้องรักษา คือชายทุกคนในพวกเจ้าจะต้องเข้าสุหนัต
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งเจ้าจะต้องรักษา ระหว่างเรากับเจ้า และเชื้อสายของเจ้าที่จะสืบมา คือผู้ชายทุกคนจะต้องเข้าสุหนัต
Thai KJV 2003
นี่เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งเจ้าจะรักษาระหว่างเรากับเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า คือเด็กผู้ชายทุกคนในท่ามกลางพวกเจ้าจะเข้าสุหนัต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พันธสัญญาของเราที่เจ้าจะต้องรักษาไว้ ระหว่างเรากับเจ้า และบรรดาผู้สืบเชื้อสายของเจ้าที่ติดตามมาในภายหลัง คือชายทุกคนในพวกเจ้าจะต้องเข้าสุหนัต
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
นี่คือพันธสัญญาของเรากับเจ้า และกับลูกหลานของเจ้า เป็นพันธสัญญาที่เจ้าต้องรักษา นั่นคือผู้ชายทุกคนในพวกเจ้าจะต้องเข้าสุหนัต
Thai Tok
นี่ เป็น พัน ธ สัญญา ของ เรา ซึ่ง เจ้า จะ รักษา ระหว่าง เรา กับ เจ้า และ เชื้อสาย ของ เจ้าที่ มา ภายหลัง เจ้า คือ เด็ก ผู้ชาย ทุก คนใน ท่ามกลาง พวก เจ้า จะ เข้าสุหนัต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่เป็นพันธสัญญาของเราซึ่งเจ้าจะรักษาระหว่างเรากับเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้า คือเด็กผู้ชายทุกคนในท่ามกลางพวกเจ้าจะเข้าสุหนัต