Genesis 17:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้า​จึง​ตรัส​แก่​อับ​รา​ฮาม​อีก​ว่า “เจ้า​เอง​ก็ดี, หรือ​พงศ์พันธุ์​ของ​เจ้า​ตลอด​ทุก​ชั่ว​อายุ​ก็ดี, จง​ถือ​รักษา​คำ​สัญญา​ไมตรี​ของ​เรา​ไว้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พระเจ้า​ก็​พูด​กับ​อับราฮัม​ว่า “ส่วนเจ้า เจ้า​จะ​ต้อง​รักษา​สัญญา​นี้ ทั้ง​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า ตลอดจน​ลูกหลาน​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า “ส่วนเจ้าและเชื้อสายต่อมาของเจ้า ตลอดชั่วชาติพันธุ์ของพวกเขา จงรักษาพันธสัญญาของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพระเจ้าตรัสกับอับราฮัมว่า “สำหรับเจ้า เจ้าต้องรักษาพันธสัญญาของเรา คือทั้งตัวเจ้าและลูกหลานตลอดทุกชั่วอายุสืบไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า “เจ้าเองก็ดี เชื้อสายของเจ้า ที่สืบตลอดชั่วชาติพันธุ์ของเขาก็ดี จงรักษาพันธสัญญาของเรา
Thai KJV 2003
พระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า “เหตุฉะนั้นเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าตลอดชั่วอายุของพวกเขาจะรักษาพันธสัญญาของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราฮัม​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “ส่วน​เจ้า​ก็​จะ​รักษา​พันธ​สัญญา​ของ​เรา​ไว้ ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ที่​ติดตาม​มา​ใน​ภาย​หลัง ตลอด​ไป​จน​ถึง​ทุก​ชาติ​พันธุ์​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พระเจ้า​พูด​กับ​อับราฮัม​ว่า “สำหรับ​เจ้า เจ้า​จะ​ต้อง​รักษา​พันธสัญญา​ของ​เรา ทั้ง​ตัว​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ทุก​รุ่น​ต่อไป
Thai Tok
พิธี สุหนัต เป็น พัน ธ สัญญา ต่อ ชน ชาติ อิส รา เอ ลพ ระ เจ้า ตรัส แก่ อับ รา ฮัมว่า " เหตุ ฉะนั้น เจ้า และ เชื้อสาย ของ เจ้าที่ มา ภายหลัง เจ้า ตลอด ชั่ว อายุ ของ พวก เขา จะ รักษา พัน ธ สัญญา ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าตรัสแก่อับราฮัมว่า "เหตุฉะนั้นเจ้าและเชื้อสายของเจ้าที่มาภายหลังเจ้าตลอดชั่วอายุของพวกเขาจะรักษาพันธสัญญาของเรา