Genesis 18:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับ​รา​ฮาม​จึง​ทูล​ว่า, “ข้า​แต่​พระองค์, ข้าพ​เจ้า​ผู้​เป็น​ผงคลี​ดิน​และ​มูล​เถ้า​ยัง​บังอาจ​ทูล​ขอ​ต่อ​พระองค์​เจ้า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​ว่า “ดูเถอะ ข้าพเจ้า​นี่​ช่าง​บังอาจ​นัก​ที่​พูด​กับ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่างนี้ ทั้งๆที่​ข้าพเจ้า​เป็น​แค่​ฝุ่น​และ​ขี้เถ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อับราฮัมทูลตอบว่า “ขอทรงอภัยโทษที่ข้าพระองค์บังอาจทูลต่อองค์เจ้านาย ข้าพระองค์ผู้เป็นเพียงผงคลีและขี้เถ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับราฮัมทูลอีกว่า “ข้าพระองค์ซึ่งเป็นเพียงผงธุลีและขี้เถ้าไม่ควรอาจเอื้อมทูลขอต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อับราฮัมทูลตอบว่า “ขอประทานโทษ ที่ข้าพระองค์บังอาจกราบทูลต่อพระเจ้า ข้าพระองค์ผู้เป็นเพียงผงคลีและขี้เถ้า
Thai KJV 2003
อับราฮัมทูลตอบว่า “ดูเถิด กรุณาเถิด ข้าพระองค์มีเจตนาทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งข้าพระองค์เป็นเพียงผงคลีดินและขี้เถ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อับราฮัม​ตอบ​ว่า “โปรด​ให้​อภัย​ข้าพเจ้า​ที่​บังอาจ​พูด​สิ่ง​ต่อ​ไป​นี้​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ข้าพเจ้า​เป็น​เพียง​ผง​ธุลี​และ​เศษ​เถ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับราฮัม​พูด​อีก​ว่า “ข้าพเจ้า​ซึ่ง​เป็น​เพียง​ผงธุลี​และ​ขี้เถ้า ไม่​ควร​อาจเอื้อม​ขอ​ต่อ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
อับ รา ฮัมทูล ตอบ ว่า " ดูเถิด กรุณา เถิด ข้าพระ องค์ มี เจตนา ทูล ต่อ องค์ พระผู้เป็นเจ้า ซึ่ง ข้าพระ องค์ เป็น เพียง ผงคลี ดิน และ ขี้เถ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อับราฮัมทูลตอบว่า "ดูเถิด กรุณาเถิด ข้าพระองค์มีเจตนาทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งข้าพระองค์เป็นเพียงผงคลีดินและขี้เถ้า