Genesis 18:29 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับ​รา​ฮาม​กราบ​ทูล​พระองค์​อีก​ว่า “หากว่า​จะ​พบ​สี่​สิบ​คน​ที่นั่น​เล่า?” พระองค์​ตรัส​ว่า, “เรา​จะ​ไม่​ล้าง​ผลาญ​เมือง​นั้น​เพราะ​เห็นแก่​สี่​สิบ​คน.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​กับ​พระองค์​อีก​ว่า “แล้ว​ถ้า​เจอ​แค่​สี่สิบ​คน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับ​ท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน​เพราะ​เห็น​แก่​สี่สิบ​คนนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านก็ทูลพระองค์อีกว่า “สมมุติว่าพระองค์ทรงพบสี่สิบคนที่นั่น” พระองค์ตรัสตอบว่า “เราจะไม่ทำเพราะเห็นแก่สี่สิบคนนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับราฮัมจึงทูลอีกว่า “หากพบเพียงสี่สิบคนเล่าพระเจ้าข้า?” พระองค์ตรัสว่า “เพื่อเห็นแก่สี่สิบคนนั้น เราจะไม่ทำลายเมืองนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านก็ทูลพระองค์อีกว่า “สมมุติว่าพระองค์ทรงพบสี่สิบคนที่นั่น” พระองค์ตรัสตอบว่า “เพราะเห็นแก่สี่สิบคนเราจะไม่กระทำ”
Thai KJV 2003
เขายังทูลต่อพระองค์อีกครั้งว่า “บางทีจะพบสี่สิบคนที่นั่น” และพระองค์ตรัสว่า “เราจะไม่กระทำเพราะเห็นแก่สี่สิบคน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​จึง​พูด​กับ​พระ​องค์​ต่อ​ไป​อีก​ว่า “แล้ว​สมมุติ​ว่า​พบ​เพียง 40 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 40 คน เรา​จะ​ไม่​ทำ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับราฮัม​จึง​ถาม​อีก​ว่า “หาก​พบ​เพียง​สี่สิบ​คน​เล่า” พระองค์​พูด​ว่า “เพื่อ​เห็น​แก่​สี่​สิบ​คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
Thai Tok
เขา ยัง ทูล ต่อ พระองค์ อีก ครั้ง ว่า " บางที จะ พบ สี่ สิบ คน ที่ นั่น " และ พระองค์ ตรัส ว่า " เรา จะ ไม่ กระทำ เพราะ เห็นแก่ สี่ สิบ คน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขายังทูลต่อพระองค์อีกครั้งว่า "บางทีจะพบสี่สิบคนที่นั่น" และพระองค์ตรัสว่า "เราจะไม่กระทำเพราะเห็นแก่สี่สิบคน"