Genesis 18:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อับ​รา​ฮาม​กราบ​ทูล​ว่า, “ข้า​แต่​พระองค์​เจ้า, ข้าพ​เจ้า​บังอาจ​ทูล​ต่อ​พระองค์​เจ้า: หาก​จะ​พบ​ยี่​สิบ​คน​ที่นั่น​เล่า?” พระองค์​ตรัส​ว่า, “เรา​จะ​ไม่​ล้าง​ผลาญ​เมือง​นั้น, เพราะ​เรา​เห็นแก่​ยี่​สิบ​คน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​อับราฮัม​ก็​พูด​ว่า “ดูเถอะ ข้าพเจ้า​นี่​ช่าง​บังอาจ​จริง ที่​พูด​กับ​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​อย่างนี้ แล้ว​ถ้า​เกิด​เจอ​แค่​ยี่สิบ​คน​ที่นั่น​ล่ะ​ครับท่าน” พระองค์​ตอบ​ว่า “เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำลาย​มัน เพราะ​เห็น​แก่​ยี่สิบ​คนนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทูลว่า “ขอทรงอภัยโทษที่ข้าพระองค์บังอาจทูลต่อองค์เจ้านาย สมมุติว่าทรงพบยี่สิบคนที่นั่น” พระองค์ตรัสตอบว่า “เราจะไม่ทำลายเพราะเห็นแก่ยี่สิบคนนั้น”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อับราฮัมทูลว่า “ในเมื่อข้าพระองค์ก็กล้าอาจเอื้อมกราบทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าไปแล้ว หากพบเพียงยี่สิบคนเท่านั้นเล่า?” พระองค์ตรัสว่า “เพื่อเห็นแก่ยี่สิบคน เราจะไม่ทำลายเมืองนั้น”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทูลว่า “ขอประทานโทษที่ข้าพระองค์บังอาจกราบทูล ต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า สมมุติว่าทรงพบเพียงยี่สิบคนที่นั่น” พระองค์ตรัสตอบว่า “เพราะเห็นแก่ยี่สิบคน เราจะไม่ทำลายเมืองนั้น”
Thai KJV 2003
เขาทูลว่า “ดูเถิด กรุณาเถิด ข้าพระองค์มีเจตนาทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า บางทีจะพบยี่สิบคนที่นั่น” และพระองค์ตรัสว่า “เราจะไม่ทำลายเมืองนั้นเพราะเห็นแก่ยี่สิบคน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​พูด​ว่า “โปรด​ให้​อภัย​ที่​ข้าพเจ้า​บังอาจ​กล้า​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​อีก​ว่า ถ้า​สมมุติ​ว่า​พบ 20 คน​ที่​นั่น” พระ​องค์​ตอบ​ว่า “เพราะ​เห็น​แก่ 20 คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับราฮัม​ว่า “ใน​เมื่อ​ข้าพเจ้า​ก็​กล้า​อาจ​เอื้อม​ถาม​พระยาห์เวห์​ไป​แล้ว หาก​พบ​เพียง​ยี่สิบ​คน​เท่านั้น​เล่า” พระองค์​พูด​ว่า “เพื่อ​เห็น​แก่​ยี่สิบ​คน เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​นั้น”
Thai Tok
เขา ทูล ว่า " ดูเถิด กรุณา เถิด ข้าพระ องค์ มี เจตนา ทูล ต่อ องค์ พระผู้เป็นเจ้า บางที จะ พบ ยี่สิบ คน ที่ นั่น " และ พระองค์ ตรัส ว่า " เรา จะ ไม่ ทำลาย เมือง นั้น เพราะ เห็นแก่ ยี่สิบ คน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทูลว่า "ดูเถิด กรุณาเถิด ข้าพระองค์มีเจตนาทูลต่อองค์พระผู้เป็นเจ้า บางทีจะพบยี่สิบคนที่นั่น" และพระองค์ตรัสว่า "เราจะไม่ทำลายเมืองนั้นเพราะเห็นแก่ยี่สิบคน"