Genesis 18:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​แก่​อับ​รา​ฮาม​เสร็จ​แล้ว, พระ​องค์​จึง​เสด็จ​ไป: ส่วน​อับ​รา​ฮาม​ก็​กลับ​ที่อยู่​ของ​ตน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระองค์​พูด​กับ​อับราฮัม​เสร็จ​แล้ว พระองค์​ก็​จากไป แล้ว​อับราฮัม​ก็​กลับ​ไป​ที่อยู่​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อพระยาห์เวห์ตรัสกับอับราฮัมจบลงแล้ว พระองค์ก็เสด็จไป ส่วนอับราฮัมก็กลับไปที่ของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับอับราฮัมจบแล้วก็เสด็จจากไป ส่วนอับราฮัมก็กลับบ้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อพระองค์ตรัสกับอับราฮัมจบลงแล้ว พระเจ้าก็เสด็จไป ส่วนอับราฮัมก็กลับไปบ้าน
Thai KJV 2003
เมื่อพระองค์ทรงสนทนากับอับราฮัมจบลงแล้ว พระเยโฮวาห์ได้เสด็จไปและอับราฮัมก็กลับไปที่อยู่ของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​อับราฮัม​เสร็จ​แล้ว พระ​องค์​ก็​ไป​ยัง​จุดหมาย​ของ​พระ​องค์ ใน​ขณะ​อับราฮัม​ก็​กลับ​ไป​ยัง​ที่​ของ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​อับราฮัม​จบ​แล้ว​ก็​จาก​ไป ส่วน​อับราฮัม​ก็​กลับ​บ้าน
Thai Tok
เมื่อ พระองค์ ทรง มี พระราช ปฏิสันถาร กับ อับ รา ฮัมจบ ลง แล้ว พระ เยโฮ วาห์ได้ เสด็จ ไป และ อับ รา ฮัมก็ กลับ ไป ที่ อยู่ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อพระองค์ทรงมีพระราชปฏิสันถารกับอับราฮัมจบลงแล้ว พระเยโฮวาห์ได้เสด็จไปและอับราฮัมก็กลับไปที่อยู่ของตน