Genesis 18:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่าย​อับ​รา​ฮาม​ก็​รีบ​เข้า​ไป​ใน​ทับ​อาศัย​บอก​นาง​ซา​รา​ว่า, “จง​เร่ง​จัดแจง​แป้ง​ที่​ละเอียด​สาม​ทะนาน​มา​ขยำ​ทำ​ขนม.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับราฮัม​จึง​รีบ​ไป​ที่​เต็นท์​ของเขา​หา​ซาราห์ และ​พูด​กับ​นาง​ว่า “เร็วๆ​เข้า ไป​ตวง​แป้ง​อย่างดี​มา​ยี่สิบสอง​ลิตร เอา​มา​นวด​แล้ว​อบ​เป็น​ขนมปัง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อับราฮัมรีบเข้าไปในเต็นท์หานางซาราห์ กล่าวว่า “เร็วๆ หน่อย เอาแป้งอย่างดีสามถังนวดแล้วทำขนม”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นอับราฮัมจึงรีบกลับเข้าไปในเต็นท์ ไปหาซาราห์และกล่าวว่า “เร็วเข้า เอาแป้งละเอียด 3 ถัง มานวดและทำขนมปัง”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อับราฮัมรีบเข้าไปในเต็นท์หานางซาราห์ กล่าวว่า “เร็วๆหน่อยเอาแป้งละเอียดสามถังนวดแล้วทำขนม”
Thai KJV 2003
อับราฮัมรีบเข้าไปในเต็นท์หานางซาราห์และพูดว่า “จงรีบเอาแป้งละเอียดสามถังมานวดแล้วทำขนมบนเตา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อับราฮัม​รีบ​เข้า​ไป​ใน​กระโจม​บอก​กับ​ซาราห์​ว่า “เจ้า​รีบ​เอา​แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม 3 สอาห์ นวด​แล้ว​ทำ​ขนมปัง​โดย​เร็ว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อับราฮัม​จึง​รีบ​กลับ​เข้า​ไป​ใน​เต็นท์ ไป​หา​ซาราห์​และ​พูด​ว่า “เร็ว​เข้า เอา​แป้ง​อย่าง​ดี​ที่สุด 3 ซีห์ ​มา​นวด​ทำ​ขนมปัง”
Thai Tok
อับ รา ฮัมรีบ เข้าไป ใน เต็นท์ หา นาง ซา ราห์และ พูด ว่า " จง รีบ เอา แป้ง ละเอียด สาม ถัง มาน ว ด แล้ว ทำ ขนม บน เตา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อับราฮัมรีบเข้าไปในเต็นท์หานางซาราห์และพูดว่า "จงรีบเอาแป้งละเอียดสามถังมานวดแล้วทำขนมบนเตา"