Genesis 18:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​ถาม​อับ​รา​ฮาม​ว่า, “ซา​รา​ภรรยา​ของ​เจ้า​อยู่​ที่ไหน?” อับ​รา​ฮาม​ทูล​ว่า, “อยู่​ใน​ทับ​อาศัย.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวกเขา​ก็​ถาม​อับราฮัม​ว่า “ซาราห์ เมีย​ของเจ้า​อยู่​ที่ไหน​หรือ” อับราฮัม​ตอบ​ว่า “อยู่​ใน​เต็นท์​นั้น​ครับ​ท่าน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาถามท่านว่า “ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน?” ท่านตอบว่า “นางอยู่ในเต็นท์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาถามว่า “ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน?” เขาตอบว่า “นางอยู่ในเต็นท์”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งสามถามท่านว่า “ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน” ท่านตอบว่า “นางอยู่ที่ในเต็นท์”
Thai KJV 2003
ท่านเหล่านั้นจึงกล่าวแก่เขาว่า “ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน” และเขาพูดว่า “ดูเถิด อยู่ในเต็นท์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ทั้ง​สาม​กล่าว​กับ​ท่าน​ว่า “ซาราห์​ภรรยา​ของ​เจ้า​อยู่​ที่​ไหน” อับราฮัม​ตอบ​ว่า “นาง​อยู่​ใน​กระโจม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ถาม​ว่า “ซาราห์​ภรรยา​ของ​เจ้า​อยู่​ที่ไหน” เขา​ตอบ​ว่า “อยู่​ใน​เต็นท์”
Thai Tok
ท่าน เหล่า นั้น จึง กล่าว แก่ เขา ว่า " ซา ราห์ภรรยา ของ เจ้า อยู่ ที่ไหน " และ เขา พูด ว่า " ดูเถิด อยู่ ใน เต็นท์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านเหล่านั้นจึงกล่าวแก่เขาว่า "ซาราห์ภรรยาของเจ้าอยู่ที่ไหน" และเขาพูดว่า "ดูเถิด อยู่ในเต็นท์"