Genesis 19:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​เวลา​รุ่งเช้า​ทูต​ก็​เร่ง​โลต​ว่า, “จง​ลุก​ขึ้น​พา​ภรรยา​ทั้ง​บุตรสาว​สอง​คน​ที่อยู่​ด้วย​กัน​ที่นี่​ไป​เสีย, กลัว​ว่า​เจ้า​จะ​ถูก​ผลาญ​เสีย​ใน​ความ​พินาศ​ของ​เมือง​นี้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​ถึง​ตอนเช้า ทูตสวรรค์​ก็​เร่ง​โลท บอก​ว่า “ลุกขึ้น​เร็ว รีบ​เอา​เมีย​และ​ลูกสาว​สองคน​ของเจ้า ที่​อยู่​ที่นี่​ออก​ไป​จาก​เมืองนี้ ไม่​อย่างนั้น ตอน​ที่​เมืองนี้​ถูก​ลงโทษ เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ไปด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเวลารุ่งเช้า ทูตสวรรค์ทั้งสองจึงเร่งโลทว่า “ลุกขึ้นพาภรรยาของท่าน และบุตรหญิงทั้งสองของท่านผู้อยู่ที่นี่ไปเสีย เกรงว่าพวกท่านจะถูกทำลายเพราะความชั่วของเมืองนี้”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พอใกล้รุ่ง ทูตเหล่านั้นจึงเร่งรัดโลทว่า “เร็วเข้า! จงพาภรรยาและลูกสาวทั้งสองของเจ้าออกไปจากที่นี่ มิฉะนั้นเมื่อเมืองนี้ถูกลงโทษ เจ้าจะถูกกวาดล้างไปด้วย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครั้งเวลารุ่งเช้า ทูตสวรรค์จึงชักชวนโลทว่า “ลุกขึ้นพาภรรยาของเจ้า และบุตรหญิงทั้งสองของเจ้าผู้อยู่ที่นี่ไปเสีย เกรงว่าเมื่อเมืองนี้ถูกลงอาชญาให้พินาศ เจ้าจะเสียชีวิตไปด้วย”
Thai KJV 2003
เมื่อรุ่งเช้าทูตสวรรค์เหล่านั้นจึงเร่งเร้าโลทว่า “จงลุกขึ้น พาภรรยาของเจ้า และบุตรสาวทั้งสองของเจ้า ซึ่งอยู่ที่นี่ไปเสีย เกรงว่าพวกเจ้าจะถูกทำลายพร้อมกับความชั่วช้าของเมืองนี้”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​ฟ้า​สาง ทูต​สวรรค์​ทั้ง​สอง​เร่ง​โลท​ว่า “ลุก​ขึ้น พา​ภรรยา​กับ​ลูก​สาว​อีก 2 คน​ที่​อยู่​ที่​นี่​ออก​ไป มิฉะนั้น​เจ้า​จะ​ตาย​ไป​ด้วย​กับ​คน​ทั้ง​เมือง​ที่​ถูก​ลง​โทษ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พอ​ใกล้​รุ่ง ทูต​เหล่า​นั้น​จึง​เร่งรัด​โลท​ว่า “เร็ว​เข้า! จง​พา​ภรรยา​และ​ลูก​สาว​ทั้ง​สอง​ของ​เจ้า​ออก​ไป​จาก​ที่​นี่ ไม่​อย่าง​นั้น​เมื่อ​เมือง​นี้​ถูก​ลงโทษ เจ้า​จะ​ถูก​กวาดล้าง​ไป​ด้วย”
Thai Tok
เมื่อ รุ่งเช้า ทูต สวรรค์ เหล่า นั้น จึง เร่งเร้า โลท ว่า " จง ลุก ขึ้น พา ภรรยา ของ เจ้า และ บุตร สาว ทั้ง สอง ของ เจ้า ซึ่ง อยู่ ที่ นี่ ไป เสีย เกรง ว่า พวก เจ้า จะ ถูก ทำลาย พร้อม กับ ความ ชั่วช้า ของ เมือง นี้ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อรุ่งเช้าทูตสวรรค์เหล่านั้นจึงเร่งเร้าโลทว่า "จงลุกขึ้น พาภรรยาของเจ้า และบุตรสาวทั้งสองของเจ้า ซึ่งอยู่ที่นี่ไปเสีย เกรงว่าพวกเจ้าจะถูกทำลายพร้อมกับความชั่วช้าของเมืองนี้"