Genesis 19:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฝ่ายโลตทูลว่า, “โอท่านเจ้าข้า, ขออย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วโลทพูดกับพวกเขาว่า “ขออย่าได้ทำอย่างนั้นเลยเจ้านายของข้าพเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โลทพูดกับท่านทั้งสองว่า “อย่าเลยเจ้านายของข้าพเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่โลทวิงวอนว่า “อย่าเลย นายข้า ได้โปรดเถิด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โลทเรียนท่านทั้งสองว่า “อย่าเลยนาย
Thai KJV 2003
โลทจึงกล่าวแก่ทูตเหล่านั้นว่า “โอ เจ้านายของข้าพเจ้า อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โลทพูดกับท่านทั้งสองว่า “โอ อย่าเลย นายท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่โลทวิงวอนว่า “อย่าเลย บรรดานายของข้า ได้โปรดเถิด!
Thai Tok
โลท วิงวอน ขอ เมือง เล็ก ๆ คือ เมือง โศอาร์โลท จึง กล่าว แก่ ทูต เหล่า นั้น ว่า " โอ เจ้านาย ของ ข้าพเจ้า อย่า ให้ เป็น อย่าง นั้น เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โลทจึงกล่าวแก่ทูตเหล่านั้นว่า "โอ เจ้านายของข้าพเจ้า อย่าให้เป็นอย่างนั้นเลย