Genesis 19:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระองค์​ตรัส​แก่​โลต​ว่า, “นี่​แน่ะ, เรา​โปรด​ให้​เจ้า​ตาม​คำ​ของ​เจ้า; เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​บ้าน​นี้, เพราะ​เห็นแก่​คำ​ที่​เจ้า​ขอ​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ทูตสวรรค์​ก็​พูด​กับ​โลท​ว่า “ตกลง เรา​จะ​ให้​เจ้า​วิ่ง​ไป​ที่นั่น เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมืองนั้น​ที่​ท่าน​พูดถึง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทูตสวรรค์พูดกับเขาว่า “นี่แน่ะ เราอนุญาตเรื่องนี้ด้วย คือเราจะไม่ทำลายเมืองที่ท่านพูดถึงนั้นเสีย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทูตนั้นตอบว่า “ก็ได้ เราจะทำตามที่เจ้าร้องขอ เราจะไม่ทำลายเมืองที่เจ้าพูดถึง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทูตสวรรค์พูดกับเขาว่า “เราอนุญาตเรื่องนี้ คือเราจะไม่ทำลายเมืองที่เจ้าพูดถึงนั้นเสีย
Thai KJV 2003
ทูตกล่าวแก่เขาว่า “ดูเถิด เรายอมรับเจ้าเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วยว่าเราจะไม่ทำลายล้างเมืองนี้ซึ่งเจ้าได้กล่าวถึง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​กล่าว​กับ​โลท​ว่า “เอาเถิด เรา​ให้​เจ้า​ทำ​ตาม​นั้น แล้ว​เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​ที่​เจ้า​พูด​ถึง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทูต​นั้น​ตอบ​ว่า “ก็​ได้ เรา​จะ​ทำ​ตาม​ที่​เจ้า​ร้อง​ขอ เรา​จะ​ไม่​ทำลาย​เมือง​ที่​เจ้า​พูด​ถึง
Thai Tok
ทูต กล่าว แก่ เขา ว่า " ดูเถิด เรา ยอม รับ เจ้า เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ ด้วยว่า เรา จะ ไม่ ทำลาย ล้าง เมือง นี้ ซึ่ง เจ้า ได้ กล่าว ถึง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทูตกล่าวแก่เขาว่า "ดูเถิด เรายอมรับเจ้าเกี่ยวกับเรื่องนี้ด้วยว่าเราจะไม่ทำลายล้างเมืองนี้ซึ่งเจ้าได้กล่าวถึง