Genesis 19:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หันหน้าไปดูทางเมืองซะโดมและเมืองอะโมราและทางแผ่นดินราบนั้น, ก็เห็นควันไฟจากเมืองนั้นเหมือนควันที่พลุ่งขึ้นจากเตาไฟใหญ่
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อับราฮัมมองลงไปยังเมืองโสโดมและโกโมราห์และหุบเขาทั้งหมด เขาเห็นควันลอยขึ้นจากแผ่นดินนั้น เหมือนควันจากเตาหลอมโลหะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านมองลงไปทางเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ และที่ดินแดนทั้งหมดในที่ลุ่ม ก็เห็นแผ่นดินลุกเป็นควันพลุ่งขึ้นเหมือนควันเตาเผา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขามองลงไปยังเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์และกวาดสายตาไปทั่วดินแดนในที่ราบ เขามองเห็นควันหนาทึบพลุ่งขึ้นจากดินแดนนั้นเหมือนควันที่ออกจากเตาหลอม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านมองลงไปทางเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ และตรงดินแดนในลุ่มน้ำ ก็เห็นแผ่นดินลุกเป็นควันพลุ่งขึ้นเหมือนควันเตาไฟใหญ่
Thai KJV 2003
ท่านมองไปทางเมืองโสโดม เมืองโกโมราห์และดินแดนที่ราบลุ่มทั้งหลาย และดูเถิด ก็เห็นควันจากแผ่นดินนั้นพลุ่งขึ้นเหมือนควันจากเตาไฟใหญ่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านมองลงมาทางเมืองโสโดม โกโมราห์ และทางดินแดนทั่วที่ราบ ท่านก็เห็นควันลอยขึ้นจากดินแดนนั้นราวกับกลุ่มควันที่พลุ่งจากเตาเผา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขามองลงไปยังเมืองโสโดมและเมืองโกโมราห์ มองไปทั่วดินแดนที่ราบ เขาเห็นควันหนาทึบพลุ่งขึ้นจากดินแดนนั้นเหมือนควันจากเตาหลอม
Thai Tok
ท่าน มอง ไป ทาง เมืองโสโดม เมือง โกโมราห์และ ดิน แดน ที่ราบ ลุ่ม ทั้งหลาย และ ดูเถิด ก็ เห็น ควัน จาก แผ่นดิน นั้น พลุ่ง ขึ้น เหมือน ควัน จาก เตาไฟ ใหญ่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านมองไปทางเมืองโสโดม เมืองโกโมราห์และดินแดนที่ราบลุ่มทั้งหลาย และดูเถิด ก็เห็นควันจากแผ่นดินนั้นพลุ่งขึ้นเหมือนควันจากเตาไฟใหญ่