Genesis 19:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โลตได้วิงวอนหน่วงเหนี่ยวมาก; ทูตจึงหันตามเขาเข้าไปในเรือน; โลตก็จัดแจงปิ้งขนมไม่ใส่เชื้อเลี้ยงทูต, ทูตก็รับประทาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่โลทยังตื้อพวกเขาไม่เลิก จนพวกเขายอมแวะไปพักค้างคืนที่บ้านของโลท โลทก็ได้ทำอาหารเลี้ยงพวกเขา อบขนมปังไม่ใส่เชื้อฟูให้ และพวกเขาก็กินกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่โลทก็รบเร้าชักชวนท่านทั้งสอง ท่านจึงแวะไปกับเขา เข้าไปในบ้านของเขา โลทก็จัดงานเลี้ยงท่านทั้งสอง ปิ้งขนมปังไร้เชื้อ ท่านทั้งสองก็รับประทาน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่โลทรบเร้าหนักเข้าจนในที่สุดทูตทั้งสองจึงได้ไปบ้านพร้อมเขา เขาได้จัดเตรียมอาหารสำหรับทั้งสองโดยปิ้งขนมปังไม่ใส่เชื้อ และพวกเขาก็รับประทาน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่โลทก็รบเร้าชักชวนท่านทั้งสอง ท่านจึงไปกับเขาเข้าไปในบ้านของเขา โลทก็จัดการเลี้ยง ปิ้งขนมไร้เชื้อ ท่านทั้งสองก็รับประทาน
Thai KJV 2003
เขาได้รบเร้าทูตเหล่านั้นอย่างมาก ทูตเหล่านั้นจึงแวะเข้าไปในบ้านของเขา และเขาจึงจัดการเลี้ยงทูตเหล่านั้น ทำขนมปังไร้เชื้อและทูตเหล่านั้นจึงรับประทาน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่เขาก็ยังคงคะยั้นคะยอท่านทั้งสองมิได้หยุด จนท่านต้องยอมไปบ้านของโลท โลททำอาหารเลี้ยงอย่างใหญ่โต และทำขนมปังไร้เชื้อ ท่านทั้งสองก็รับประทาน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่โลทรบเร้าหนักจนทูตทั้งสองไปด้วย และเข้าไปในบ้านของเขา โลทจัดเตรียมอาหารสำหรับทั้งสอง โดยปิ้งขนมปังไม่ใส่เชื้อ และพวกเขาก็กิน
Thai Tok
เขา ได้ รบเร้า ทูต เหล่า นั้น อย่าง มาก ทูต เหล่า นั้น จึง แวะ เข้าไป ใน บ้าน ของ เขา และ เขา จึง จัดการ เลี้ยง ทูต เหล่า นั้น ทำ ขนมปัง ไร้ เชื้อ และ ทูต เหล่า นั้น จึง รับประทาน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาได้รบเร้าทูตเหล่านั้นอย่างมาก ทูตเหล่านั้นจึงแวะเข้าไปในบ้านของเขา และเขาจึงจัดการเลี้ยงทูตเหล่านั้น ทำขนมปังไร้เชื้อและทูตเหล่านั้นจึงรับประทาน