Genesis 19:36 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดังนี้​แหละ​บุตรสาว​ของ​โลต​จึง​มี​ท้อง​กับ​บิดา​ของ​ตน​ทั้ง​สอง​คน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูกสาว​ทั้ง​สองคน​ของ​โลท​ได้​ตั้งท้อง​กับ​พ่อ​ของนาง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดังนั้นบุตรหญิงทั้งสองของโลทจึงตั้งครรภ์กับบิดาของพวกนางเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดังนั้นบุตรสาวทั้งสองของโลทจึงตั้งครรภ์กับบิดา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดังนั้นบุตรหญิงทั้งสองของโลทก็ตั้งครรภ์กับบิดาของนางเอง
Thai KJV 2003
ดังนั้น บุตรสาวทั้งสองของโลทก็ตั้งครรภ์กับบิดาของพวกเธอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น​บุตร​หญิง​ทั้ง​สอง​ของ​โลท​ตั้ง​ครรภ์​กับ​บิดา​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดังนั้น​ลูก​สาว​ทั้ง​สอง​ของ​โลท​จึง​ตั้งครรภ์​กับ​พ่อ
Thai Tok
ดังนั้น บุตร สาว ทั้ง สอง ของ โลท ก็ ตั้ง ครรภ์ กับ บิดา ของ พวก เธอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดังนั้น บุตรสาวทั้งสองของโลทก็ตั้งครรภ์กับบิดาของพวกเธอ