Genesis 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตักเตือน​ว่า, “ขอ​พี่น้อง​ทั้ง​หลาย​อย่า​ได้​กระทำ​การ​ชั่ว​ลามก​เช่นนี้​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​โลท​ก็​พูด​ว่า “พี่น้อง​ทั้งหลาย ขอร้อง​เถอะ อย่า​ได้​ทำ​สิ่งชั่วร้าย​อย่างนี้​เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวว่า “พี่น้องของข้าเอ๋ย ข้าขอเถอะ อย่าทำชั่วเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าเลยพี่น้อง อย่าทำสิ่งชั่วช้าเช่นนี้เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กล่าวว่า “พี่น้องของข้าเอ๋ย ข้าขอเสียทีเถอะ อย่ากระทำการโหดร้ายเช่นนี้เลย
Thai KJV 2003
และกล่าวว่า “พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่าน อย่ากระทำชั่วช้าเช่นนี้เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​พูด​ว่า “เรา​ขอ​ร้อง​พวก​ท่าน พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย อย่า​ทำ​ตัว​โฉดชั่ว​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พูด​ว่า “อย่า​เลย​พี่​น้อง อย่า​ทำ​สิ่ง​ชั่วช้า​นี้​เลย
Thai Tok
และ กล่าว ว่า " พี่น้อง ทั้งหลาย ข้าพเจ้า ขอ วิงวอน ท่าน อย่า กระทำ ชั่วช้า เช่น นี้ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกล่าวว่า "พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่าน อย่ากระทำชั่วช้าเช่นนี้เลย