Genesis 19:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตักเตือนว่า, “ขอพี่น้องทั้งหลายอย่าได้กระทำการชั่วลามกเช่นนี้เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้วโลทก็พูดว่า “พี่น้องทั้งหลาย ขอร้องเถอะ อย่าได้ทำสิ่งชั่วร้ายอย่างนี้เลย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
กล่าวว่า “พี่น้องของข้าเอ๋ย ข้าขอเถอะ อย่าทำชั่วเลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“อย่าเลยพี่น้อง อย่าทำสิ่งชั่วช้าเช่นนี้เลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
กล่าวว่า “พี่น้องของข้าเอ๋ย ข้าขอเสียทีเถอะ อย่ากระทำการโหดร้ายเช่นนี้เลย
Thai KJV 2003
และกล่าวว่า “พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่าน อย่ากระทำชั่วช้าเช่นนี้เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาพูดว่า “เราขอร้องพวกท่าน พี่น้องทั้งหลาย อย่าทำตัวโฉดชั่วเช่นนี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้วพูดว่า “อย่าเลยพี่น้อง อย่าทำสิ่งชั่วช้านี้เลย
Thai Tok
และ กล่าว ว่า " พี่น้อง ทั้งหลาย ข้าพเจ้า ขอ วิงวอน ท่าน อย่า กระทำ ชั่วช้า เช่น นี้ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และกล่าวว่า "พี่น้องทั้งหลาย ข้าพเจ้าขอวิงวอนท่าน อย่ากระทำชั่วช้าเช่นนี้เลย