Genesis 20:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะบีเมเล็คจึงได้ตรัสว่า, “นี่แน่ะ, แผ่นดินของเราอยู่ตรงหน้าเจ้า: เจ้าจงอาศัยอยู่ที่ไหนๆ ตามชอบใจเจ้าเถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อาบีเมเลคบอกว่า “ดูสิ แผ่นดินของเราอยู่ตรงหน้าเจ้าแล้ว ตรงไหนที่เจ้าชอบก็เข้าไปอยู่ได้เลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วอาบีเมเลคตรัสว่า “ดูนี่ แผ่นดินของเราก็อยู่ต่อหน้าเจ้า จงอาศัยอยู่ที่ไหนก็ได้ตามใจชอบ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อาบีเมเลคกล่าวว่า “ดินแดนของเราอยู่ตรงหน้าท่าน จะอาศัยอยู่ที่ไหนก็ได้ตามใจชอบ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วอาบีเมเลคตรัสว่า “ดูเถิด แผ่นดินของเราก็อยู่ต่อหน้าเจ้า เจ้าจะอาศัยอยู่ที่ไหนก็ได้ตามใจชอบ”
Thai KJV 2003
แล้วอาบีเมเลคตรัสว่า “ดูเถิด แผ่นดินของเราก็อยู่ต่อหน้าเจ้า เจ้าจะอาศัยอยู่ที่ไหนก็ได้ตามใจชอบ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อาบีเมเลคกล่าวว่า “ดูเถิด ดินแดนของเราที่ท่านเห็นในเบื้องหน้านี้ จงตั้งรกรากในที่ใดก็ได้ตามที่ท่านพอใจ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อาบีเมเลคบอกว่า “ดินแดนของเราอยู่ตรงหน้าท่านแล้ว ท่านจะอาศัยอยู่ที่ไหนก็ได้ตามใจชอบ”
Thai Tok
แล้ว อา บี เม เลคตรัส ว่า " ดูเถิด แผ่นดิน ของ เรา ก็ อยู่ ต่อหน้า เจ้า เจ้า จะ อาศัย อยู่ ที่ไหน ก็ได้ ตามใจ ชอบ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วอาบีเมเลคตรัสว่า "ดูเถิด แผ่นดินของเราก็อยู่ต่อหน้าเจ้า เจ้าจะอาศัยอยู่ที่ไหนก็ได้ตามใจชอบ"